Alternative Schreibweisen:

абие

Worttrennung:

абиѥ

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] temporal: sogleich, in diesem Augenblick, augenblicklich

Herkunft:

Erbwort aus dem urslawischen *abьje, dessen Herkunft dunkel ist; eine Verwandtschaft mit sanskritisch अह्नाय (ahnāya) → sa und altgriechisch ἄφαρ (aphar→ grc, ἄφνω (aphnō→ grc und ἄφνως (aphnōs→ grc erscheint fraglich; vielmehr scheint es sich um eine Umlautung von *obьje ‚zu dieser (Zeit)‘ zu handeln[1]

Beispiele:

[1] „она же абие оставьша мрѣжѧ· по немь ꙇдосте“ (Mt. 4,20)[2]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Josef Kurz: Slovník jazyka staroslověnského. Lexicon linguae palaeoslovenicae. Band 1 (а – аще), Nakladatelství Československé Akademie Věd, Prag 1958, Seite 3.
[1] Franz Miklosich: Lexicon Palaeoslovenico-Graeco-Latinum. Emendatum auctum. Braumüller, Wien 1862–1865 (Internet Archive), Seite 1.

Quellen:

  1. О. Н. Трубачева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 1 (*A–*besědьlivъ), Издельство « Наука », Москва 1974 (PDF), „*abьje“ Seite 51–52.
  2. Vatroslav Jagić (Herausgeber): Quattuor evangeliorum Codex glagoliticus olim Zographensis nunc Petropolitanus. Characteribus cyrillicis transcriptum notis criticis prologomenis appendicibus auctum. Weidmannsche Buchhandlung, Berlin 1879 (Internet Archive), Seite 2.