Wiktionary:Slowakisch/Aussprache
Das slowakische Alphabet
BearbeitenZur Aussprache von Buchstaben, die unabhängig von Buchstaben in der jeweiligen Nachbarschaft ausgesprochen werden, siehe Link slovake.eu
Die Betonung
BearbeitenEinzeln stehende zwei- oder dreisilbige Wortformen werden immer auf der ersten Silbe betont. Wortformen mit vier oder mehr Silben haben auch noch einen oder mehrere Nebenakzente.
- -bei 4-silbigen Wortformen liegt der Nebenakzent auf der 3. Silbe
- -bei 5-silbigen Wortformen liegt der Nebenakzent auf der 3. oder vorletzten Silbe
- -Wortformen mit mehr als 5 Silben werden in der Regel in 2-silbige bzw. 3-silbige Abschnitte unterteilt
- -bei Wortzusammensetzungen fallen Haupt- und Nebenakzent gewöhnlich auf die jeweils erste Silbe der Kompositionsglieder
- -bei einsilbigen Verhältniswörtern geht der Hauptakzent vom nachfolgenden Substantiv auf die Präposition über, wenn das Substantiv nicht speziell hervorgehoben werden soll
Neben unsilbischen Wortformen gibt es auch silbische Wortformen, die keinen Akzent tragen können. Sie werden Enklitika genannt und lehnen sich unmittelbar an das vorausgehende voll betonte Wort an.
Siehe Link slovake.eu
Weiche Aussprache bei de, te, ne, di, ti, ni
BearbeitenDie Konsonanten ď, ť und ň werden als palatisierte Form der Konsonanten d, t und n bezeichnet. Sie treten nicht nur dann auf, wenn die genannten Buchstaben vorliegen, sondern auch dann, wenn nach d, t und n in slowakischen Wörtern und Namen ein e, i oder í folgt (auch bei ia, ie, iu).
- Ausnahmen
- - ten, onen, jeden, jedenásť, tamten, teraz, teda, vtedy, žiaden und andere
- - einige Eigennamen, z. B. Helena, Martin, Tibor, Litva, Lívia
- - bei Verben mit Vorsilben, wenn die Vorsilbe auf -d auslautet, z. B. nadísť, odísť
- - bei Endungen der adjektivischen Deklination, z. B. krásneho
- - in Fremdwörtern und fremden Namen nichtslawischen Ursprungs, z. B. matematika
Siehe Link slovake.eu
Silbenbildende Konsonanten r, ŕ, l, ĺ
BearbeitenDie Konsonanten r, ŕ, l, ĺ bilden Silben, wenn diese nicht unmittelbar zwischen Vokalen stehen (IPA: [r̩], [l̩], [r̩ː] [l̩ː]), z.B. krk, vlk.
Siehe Link slovake.eu
Rhythmische Kürzung
BearbeitenDas rhythmische Gesetz besagt, dass innerhalb einer Wortform auf eine lange Silbe nur eine kurze Silbe folgen darf. Dabei gibt es viele Ausnahmen. Siehe Link slovake.eu
Zusammenfließende Aussprache
BearbeitenSiehe Link slovake.eu
Übersicht Assimilationspaare
BearbeitenDie Stimmassimilation wirkt sich wie folgt aus:
- stimmhafter Konsonant + stimmloser Konsonant wird zu stimmlosem Konsonant + stimmlosem Konsonant
- stimmloser Konsonant + stimmhafter Konsonant wird zu stimmhaftem Konsonant + stimmhaftem Konsonant
- eine Ausnahme bildet das „v“. Es wird beeinflusst (v↔f), hat aber selbst keine assimilierende Kraft
- b ↔ p, d ↔ t, ɟ ↔ c, ɡ ↔ k, z ↔ s, ʒ ↔ ʃ, ɦ ↔ x, d͡ʒ ↔ t͡ʃ, d͡z ↔ t͡s
Übersicht Allophone
BearbeitenBuchstabe | mögliche Allophone | Erläuterung | Beispiele und [IPA] |
---|---|---|---|
b | [p] | durch Stimmassimilation | dub [dup] |
[b] | in allen anderen Fällen | ||
c | [d͡z] | durch Stimmassimilation | viac ráz [ˈvi̯ad͡zraːs] |
[t͡s] | in allen anderen Fällen | ||
č | [d͡ʒ] | durch Stimmassimilation | liečba [ˈli̯ɛd͡ʒba] |
[t͡ʃ] | in allen anderen Fällen | ||
d | [ɟ] | vor e, i, í in einheimischen Wörtern | dedo [ˈɟɛdɔ] |
[t] | durch Stimmassimilation | sused [ˈsuset] | |
[d] | in allen anderen Fällen | ||
ď | [c] | durch Stimmassimilation | medveď [ˈmɛɟvɛc] |
[ɟ] | in allen anderen Fällen | ||
dz | [t͡s] | durch Stimmassimilation | jedz [jet͡s] |
[d͡z] | in allen anderen Fällen | ||
dž | [t͡ʃ] | durch Stimmassimilation | hádž [ɦaːt͡ʃ] |
[d͡ʒ] | in allen anderen Fällen | ||
f | [v] | durch Stimmassimilation | šefredaktor [ˈʃɛvˌredaktɔr] |
[f] | in allen anderen Fällen | ||
g | [k] | durch Stimmassimilation | mozog [ˈmɔzɔk] |
[g] | in allen anderen Fällen | ||
h | [x] | durch Stimmassimilation | výťah [ˈviːcax] |
[ɦ] | in allen anderen Fällen | ||
ch | [ɦ] | durch Stimmassimilation | duch doby [ˈdʊɦdɔbi] |
[x] | in allen anderen Fällen | ||
i | [i̯] | vor a, e, u in einheimischen Wörtern | miesto [ˈmi̯ɛstɔ] |
[i] | in allen anderen Fällen | ||
k | [g] | durch Stimmassimilation | vlak mešká [ˈvlagmeʃˌkaː] |
[k] | in allen anderen Fällen | ||
l | [ľ] | vor e, i, í in einheimischen Wörtern | liek [l:i̯ɛk] |
[l] | in allen anderen Fällen | ||
m | [ɱ̩] | vor f, v | komfort [ˈkɔɱfɔrt] |
[m] | in allen anderen Fällen | ||
n | [ɲ] | vor e, i, í in einheimischen Wörtern | Nemecko [ˈɲɛmɛt͡skɔ] |
[m] | vor b im Wortinnern | hanba [hamba] | |
[ŋ] | vor g, k im Wortinnern | banka [ˈbaŋka] | |
[n] | in allen anderen Fällen | ||
p | [b] | durch Stimmassimilation | kúpme [ˈkʊːbmɛ] |
[p] | in allen anderen Fällen | ||
s | [z] | durch Stimmassimilation | kresba [ˈkrɛzba] |
[s] | in allen anderen Fällen | ||
š | [ʒ] | durch Stimmassimilation | nášho [ˈnaːʒɦɔ] |
[ʃ] | in allen anderen Fällen | ||
t | [c] | vor e, i, í in einheimischen Wörtern | teta [ˈcɛta], deti [ˈɟɛci], ste [sce] |
[d] | durch Stimmassimilation | modlitba [ˈmɔdlidba] | |
[t] | in allen anderen Fällen | ||
ť | [ɟ] | durch Stimmassimilation | plaťme [ˈplaɟmɛ] |
[c] | in allen anderen Fällen | ||
u | [v] | nach q in Fremdwörtern | quasi [ˈkvaːzi] |
[ʊ̯] | nach a, e, o in einigen Fremdwörtern | auto [ˈaʊ̯tɔ] | |
[u] | in allen anderen Fällen | ||
v | [ʊ̯] | im Silbenauslaut | krv [kr̩ʊ̯], pravda [ˈpraʊ̯da], spev [spɛʊ̯] |
[f] | im Silbenanlaut durch Stimmassimilation | včera [ˈft͡ʃɛra] | |
[v] | in allen anderen Fällen | ||
x | [gz] | durch Stimmassimilation | exámen [ˈɛgzaːmɛn] |
[ks] | in allen anderen Fällen | ||
z | [s] | durch Stimmassimilation | pulz [puls], sme [smɛ] |
[z] | in allen anderen Fällen | ||
ž | [ʃ] | durch Stimmassimilation | pláž [plaːʃ] |
[ʒ] | in allen anderen Fällen |
Quellen
Bearbeiten- Christa Lüdtke, Katarína Augustinová: Lehrbuch der slowakischen Sprache. 1. Auflage. Olms, 2008, ISBN 978-3-487-13600-4
- Tschechischer Wikipedia-Artikel „Rozdíly mezi češtinou a slovenštinou“