Diskussion:vom Hundertsten ins Tausendste kommen

Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von WissensDürster in Abschnitt engl. Übersetzung

engl. Übersetzung Bearbeiten

Wie steht es mit der Übersetzung one thing led to another, wieso wird dort die Vergangenheitsform benutzt und nicht etwa das Song-Format en:One Thing Leads to Another. --WissensDürster (Diskussion) 18:17, 16. Nov. 2012 (MEZ)Beantworten

Zurück zur Seite „vom Hundertsten ins Tausendste kommen“.