Diskussion:vom Hundertsten ins Tausendste kommen
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von WissensDürster in Abschnitt engl. Übersetzung
engl. Übersetzung Bearbeiten
Wie steht es mit der Übersetzung one thing led to another, wieso wird dort die Vergangenheitsform benutzt und nicht etwa das Song-Format en:One Thing Leads to Another. --WissensDürster (Diskussion) 18:17, 16. Nov. 2012 (MEZ)