Diskussion:gris

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Peter Gröbner in Abschnitt Interlingua-Beispiel

Interlingua-Beispiel Bearbeiten

Die Übersetzung „Jeder bekommt irgendwann graue Haare.“ von „Tote le mundo termina con capillos gris un die.“ gefällt mir zwar sehr gut, ist aber m. E. schon sehr frei. Vorschlag: „Die gesamte Menschheit endet eines Tages unter grauen Haaren.“ -- Peter -- 12:39, 13. Jan. 2019 (MEZ)Beantworten

Zurück zur Seite „gris“.