Diskussion:Glockenstuhl

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Germain Allemand in Abschnitt Übersetzung Glockenstuhl Französisch

Übersetzung Glockenstuhl Französisch Bearbeiten

Ich habe schon seit einigen Tagen versucht hier in Frankreich meinen Freunden zu erklären was ein Glockenstuhl ist und nach einer zutreffenden Übersetzung zu suchen. Mit "beffroi" war ich zunächst auch skeptisch. Es handelt sich hierbei nämlich im allgemeinen Sprachgebrauch um einen, nicht kirchlichen sondern zivilen Glockenturm. Aber dieser Sprachgebrauch nimmt das ursprüngliche Teil für das Ganze. Hier ist es ausführlich erklärt, allerdings auf Französisch. https://fr.wikisource.org/wiki/Dictionnaire_raisonné_de_l'architecture_française_du_XIe_au_XVIe_siècle/Beffroi Bei Bedarf könnte ich dazu noch mehr Erklärungen geben. Aber ich glaube das "beffroi" die richtige Übersetzung ist selbst wenn sie erläutert werden muss. Auf jeden Fall ist "portique de cloches" verständlich aber nicht der richtige Ausdruck. Germain Allemand (Diskussion) 10:19, 3. Sep. 2022 (MESZ)Beantworten

Zurück zur Seite „Glockenstuhl“.