Benutzer:PaulaMeh/MB Griechisch/entfernte Optionen
MB Griechisch: entfernte Varianten
- (α, selbstständige Punkte) ab Vers 2 wieder dabei
- Altgriechisch: für
{{grc}}
- Altgriechisch: für
- ...
- Neugriechisch: für
{{el}}
- Neugriechisch: für
- (β, selbstständige Punkte)
- Altgriechisch: für
{{grc}}
- Altgriechisch: für
- ...
- Griechisch (Neu-): für
{{el}}
- Griechisch (Neu-): für
- (γ, selbstständige Punkte)
- Altgriechisch: für
{{grc}}
- Altgriechisch: für
- ...
- Griechisch: für
{{el}}
- Griechisch: für
- (δ, klassisches Griechisch als Unterpunkt)
- Griechisch: für
{{el}}
- Griechisch (Alt-): für
{{grc}}
- Griechisch (Alt-): für
- Griechisch: für
- (ε, klassisches Griechisch als Unterpunkt)
- Griechisch (Neu-): für
{{el}}
- Griechisch (Alt-): für
{{grc}}
- Griechisch (Alt-): für
- Griechisch (Neu-): für
- (ζ, zwei Unterpunkte eines gemeinsamen Punktes)
- Griechisch: für
{{grk}}
- Griechisch (Neu-): für
{{el}}
- Altgriechisch: für
{{grc}}
- Griechisch (Neu-): für
- Griechisch: für
- (η, zwei Unterpunkte eines gemeinsamen Punktes)
- Griechisch: für
{{grk}}
- Griechisch (Alt-): für
{{grc}}
- Griechisch (Neu-): für
{{el}}
- Griechisch (Alt-): für
- Griechisch: für
- (κ, zwei Unterpunkte eines gemeinsamen Punktes) ab Vers 3 weggefallen
- Griechisch: für
{{grk}}
- Altgriechisch: für
{{grc}}
- Neugriechisch: für
{{el}}
- Altgriechisch: für
- Griechisch: für
MB Griechisch: hinzugekommene Varianten
- (θ, selbstständige Punkte)
- Griechisch: für
{{el}}
- Griechisch (Alt-): für
{{grc}}
- Griechisch: für
- (ι, klassisches Griechisch als Unterpunkt) ab Vers 2 hinzugekommen
- Neugriechisch: für
{{el}}
- Altgriechisch: für
{{grc}}
- Altgriechisch: für
- Neugriechisch: für