nere i skorna (Schwedisch) Bearbeiten

Redewendung Bearbeiten

Worttrennung:

ne·re i skor·na

Aussprache:

IPA: [`neːrə ɪ ˈskʊːɳa]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] am Ende, fertig, am Boden, am Boden zerstört; wörtlich: „unten in den Schuhen“

Sinnverwandte Wörter:

[1] känna sig illa till mods, vara dåligt humör, vara under isen

Gegenwörter:

[1] vara i strålande form, ha ångan uppe, känna sig uppåt, känna sig väl till mods, vara gott humör, vara vid gott mod

Beispiele:

[1] Jag är mycket tacksam över att jag fick komma hit. Jag var verkligen nere i skorna tidigare, säger han med sorgsen blick.[1]
Ich bin sehr dankbar, dass ich hierher kommen durfte. Vorher war ich wirklich am Ende, sagt er mit traurigem Blick.
[1] Självförtroendet var nere i skorna och jag blev fruktansvärt osäker på mig själv.[2]
Das Selbstvertrauen war am Boden und ich wurde fürchterlich unsicher.
[1] Då jag kom hem den kvällen var jag ganska nere i skorna och kände mig ovärdig den trevliga presenten.[3]
Als ich den Abend nach Hause kam, war ich ziemlich am Ende und fühlte mich des schönen Geschenkes nicht würdig.
[1] Vi har ett djup i vår relation och han känner direkt när jag är nere i skorna.[4]
Wir haben eine gewisse Tiefe in unserer Beziehung und er bekommt es sofort mit, wenn ich am Boden zerstört bin.
[1] Hon kommenterar sitt val med att hennes självförtroende var ”nere i skorna” och att hon inte såg någon annan utväg när hon blev pressad att välja.[5]
Sie kommentierte ihre Wahl damit, dass ihr Selbstvertrauen am Ende gewesen sei und sie keinen anderen Ausweg gesehen hätte, als sie unter Druck gesetzt wurde sich zu entscheiden.

Übersetzungen Bearbeiten

Quellen:

  1. [1] Dagens Nyheter, 23.12.2004
  2. [2] Expressen, 23.08.2005
  3. [3] Viktor Henrikson: Läkaren berätta mera. Hökerberg, 1957
  4. [4] Svenska Dagbladet, 18.03.2007
  5. [5] Vernachlässigung in der sozialen Kinderpflege