Diskussion:Tschechien

Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Betterknower in Abschnitt allgemeiner Hinweis

allgemeiner Hinweis Bearbeiten

In manchen Sprachen gibt es nur Langformen und keine Kurzformen. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 22:25, 13. Nov. 2017 (MEZ)Beantworten

Poblacht na Seice (Irisch), Pow Chek (Kornisch), Pobblaght Sheckagh, Yn Phobblaght Çheck (Manx), Gweriniaeth Tsiec (Walisisch) sind "Tschechische Republiken" (sogenannte Langformen) und befinden sich hier: https://de.wiktionary.org/wiki/Tschechische_Republik . Woher weisst du, dass die Kurzformen existieren nicht? Und es ist überhaupt relevant? (vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 62.168.13.98DiskussionBeiträge ° --13:08, 14. Nov. 2017 (CET))
Ich wissen weil öfter ich habe hinzufügt Übersetzungen zu Länder. Wenn du hast Belege für Kurzformen, dann zeigen bitten, mir seien nicht bekannt. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 13:12, 14. Nov. 2017 (MEZ)Beantworten
Ich mag nur die "Republiken" löschen, weil sind hier: https://de.wiktionary.org/wiki/Tschechische_Republik (vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 62.168.13.98DiskussionBeiträge ° --13:51, 14. Nov. 2017 (CET))
Ich persönlich würde die Republiken rausnehmen. Es sind ja zwei verschiedene Begriffe, genauso wie 'Republik Österreich' vs. 'Österreich' oder 'Volksrepublik China' vs. 'China'. Da wir bei diesen seltenen Sprachen - so wie es derzeit aussieht - nicht sicher sein können, ob es dort dafür nur einen Begriff gibt, oder nicht, halte ich es für günstiger, hier keine Übersetzungen anzugeben. --Betterknower (Diskussion) 22:30, 15. Nov. 2017 (MEZ)Beantworten
Zurück zur Seite „Tschechien“.