Diskussion:Disagio
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von IvanP in Abschnitt Herkunft
IPA Bearbeiten
Ich würde das Lemma analog zu Agio [dɪsˈʔaːʤo] bzw. (mit den Sonderzeichen über dem Eingabefenster) [dɪsˈʔaːd͡ʒo] aussprechen. --Peter -- 15:03, 5. Jun. 2018 (MESZ)
- Von Seidenkäfer ergänzt. Danke, Peter -- 15:09, 5. Jun. 2018 (MESZ)
- Datei:De-Disagio2.ogg klingt mir aber mehr nach [dɪsˈʔaːʒio] als nach [dɪsˈʔaːʒi̯o]. --Peter -- 15:11, 5. Jun. 2018 (MESZ)
Herkunft Bearbeiten
Der Online-Duden gibt derzeit als Herkunft einen italienischen disaggio, beim Agio hingegen einen agio an. --Peter -- 15:37, 5. Jun. 2018 (MESZ)
- Die wirtschaftlichen Ausdrücke werden aggio und disaggio geschrieben, agio und disagio haben eine andere Bedeutung („Bequemlichkeit“ bzw. „Unbequemlichkeit“). Etymologisches Wörterbuch (Pfeifer): „entlehnt (18. Jh.) unter Einfluß von frz. agio aus gleichbed. ital. aggio.“ Im Französischen wird denn auch /aʒjo/ gesprochen. -- IvanP (Diskussion) 17:00, 5. Jun. 2018 (MESZ)