Diskussion:Alemannisch
Beispiele Bearbeiten
Rhingdrache hat eine Änderung revertiert und damit leider einen Fehler wieder eingestellt – ich habe das eben wieder zurückgesetzt:
"Kopf" heißt auf alemannisch ebenfalls "Kopf", nicht etwa "Grind", wie in der wiederhergestellten Version behauptet. "Grind" ist "Schorf" und dient lediglich als Schimpfwort für "Kopf", etwa wie "Grindkopf" oder "Birne" im Schriftdeutschen.
Die wieder hineinrevertierten Beispiele sind klassische, speziell das "gsi", und "Anke", die in der Sprachwissenschaft auch zur Abgrenzung des Alemannischen bzw. seiner Unterdialekte herangezogen werden--82.83.69.84 21:02, 20. Apr. 2006 (UTC)
schwyzerdütsch? Bearbeiten
So wie es hier als Unterbegriff geschrieben wird, existiert es sowieso nicht. Leider wird es immer wieder verwendet, obwohl das Alemannische die Hauptsprache in der sogenannten "deutschsprachigen" Schweiz ist. Selbstverständlich gibt es auch deutschsprechende Schweizer. Nichtsdestotrotz sollte sich Jeder am Wikipediaartikel über den alemannischen Spachraum orientieren. Danke.--2003:88:EF37:8D01:DDB:1B7F:1BC4:43C9 17:08, 26. Sep. 2016 (MESZ)
Wird das so geschrieben? Bearbeiten
Bayerisch-schwäbisch, Württemberger-schwäbisch? --Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 16:10, 17. Okt. 2016 (MESZ)
- Für mich ist eher „bayerisch Schwäbisch“ und „Württemberger Schwäbisch“ plausibel. Gruß, Peter -- 18:30, 17. Okt. 2016 (MESZ)
- Ich nehme dieses Lemma von meiner Beobachtungsliste, bei Antwort bitte pingen:
{{@|Peter Gröbner|Peter}}
. Danke, Peter -- 14:11, 27. Apr. 2017 (MESZ)