skriva på näsan (Schwedisch) Bearbeiten

Redewendung Bearbeiten

Worttrennung:

skri·va på nä·san

Aussprache:

IPA: [`skriːva `noːɡɔn `noːɡɔt `nɛːsan]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] jemandem sagen was Sache ist[1]; jemandem etwas in belehrendem Ton, sehr deutlich sagen, vorschreiben[2]; schulmeistern
[2] jemandem etwas auf die Nase binden[3][4]; jemandem etwas offen und ausführlich erzählen, was eigentlich privater Natur ist und niemanden etwas angeht[5]; icke skriva någon allting på näsan: einem nicht alles auf die Nase binden[6]
wörtlich: „auf die Nase schreiben“

Beispiele:

[1] Skriv inte eleverna på näsan, ge dem råd och stöd istället och inspirera dem att vilja lära sig något.
Schreibt den Schülern nichts mehr in belehrendem Ton vor, steht ihnen stattdessen mit Rat und Tat zur Seite und inspiriert sie dazu, selber etwas lernen zu wollen.
[1] Lär dig hur du undviker att skriva på näsan.
Lerne wie du einen schulmeisternden Ton vermeiden kannst.
[2] Jag ska inte skriva dig allting på näsan, nu får det vara nog och vi glömmer det hela.
Ich werde dir nicht alles auf die Nase binden, nun reichts, und wir vergessen das Ganze.
[2] Hon kan inte låta bli att i tid och otid skriva andra hennes överlägsenhet på näsan.
Sie kann es nicht seinlassen, den anderen immerzu ihre Überlegenheit unter die Nase zu reiben.

Charakteristische Wortkombinationen:

skriva någon något på näsan, skriva något på näsan någon, icke skriva någon allting på näsan

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "näsa", Seite 768
  2. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 177
  3. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "näsa", Seite 387
  4. herausgegeben von Eva Schmitsdorf, Nina Hartl, Jochen Splett, Barbara Meurer: Lingua Germanica: Studien zur deutschen Philologie: Jochen Splett zum 60.. Münster, 1998, Seite 275
  5. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „näsa
  6. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), näsa, Seite 850