psát si (Tschechisch) Bearbeiten

Verb, imperfektiv Bearbeiten

Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
psát si napsat si
Zeitform Wortform
Präsens 1. Person Sg. píši sipíšu si
2. Person Sg. píšes si
3. Person Sg. píše si
1. Person Pl. píšeme si
2. Person Pl. píšete si
3. Person Pl. píší sipíšou si
Präteritum m psal si
f psala si
Partizip Perfekt   psal si
Partizip Passiv   psán
Imperativ Singular   piš si
Alle weiteren Formen: Flexion:psát si

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Anmerkung:

siehe auch: psát

Worttrennung:

psát si

Aussprache:

IPA: [ˈpsaːt͡sɪ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] reflexiv, transitiv: einen Text für sich selbst, für den Eigenbedarf schreiben
[2] reflexiv, intransitiv: im Briefwechsel stehen; sich schreiben
[3] reflexiv, intransitiv: per Textnachrichten kommunizieren, über eine Chat/Messenger Plattform kommunizieren; texten, chatten, plaudern, sich schreiben

Synonyme:

[1] vést si (deník, poznámky usw.), poznamenávat si, zapisovat, zapisovat si, zaznamenávat si
[2] dopisovat si, korespondovat, vyměňovat si dopisy, udržovat korespondenci

Sinnverwandte Wörter:

[3] chatovat, esemeskovat, mailovat

Beispiele:

[1] „Účastníci schůze dostali předem striktní zákaz psát si jakékoliv poznámky.“[1]
Den Teilnehmern der Sitzung war es im Voraus strengstens untersagt, sich Notizen zu machen.
[1] „Vyloženě to vypadá, že psát si intimní a otevřený deník se dneska vyplatí jen v případě, že ho opravdu nikdo nikdy nenajde.“[2]
Es sieht offensichtlich so aus, dass ein intimes und aufrichtiges Tagebuch zu schreiben nur dann vor Vorteil ist, wenn es wirklich nie von jemandem anderen gefunden wird.
[2] „Když se odstěhoval do Miami, často si telefonovali a psali si dlouhé dopisy.“[3]
Als er nach Miami zog, telefonierten sie oft miteinander und schrieben sich lange Briefe.
[3] „Psal si smsky se svým novým kamarádem.“[4]
Er schrieb SMS seinem neuen Freund.
[3] „Někdy když Tabitha sedí za stolem kousek od nás (má i svou prosklenou redaktorskou kancelář), píšeme si s holkama přes WhatsApp, aby neslyšela, co si povídáme.“[5]
Manchmal, auch wenn Tabitha an einem Schreibtisch ein paar Meter von uns entfernt sitzt (sie hat ihr eigenes Redaktionsbüro mit Glaswänden), schreibe ich den Mädels auf WhatsApp, damit sie nicht hört, was wir uns sagen.
[3] „Všimla jsem si, že spousta lidí, kteří mají potřebu psát si přes mobil, Skype nebo Facebook mraky zpráv, jsou prostě jen smutní, osamělí a tohle je jejich únik z reality.“[6]
Es ist mir aufgefallen, dass viele Menschen, die das Bedürfnis haben, mit ihrem Handy, Skype oder Facebook zu texten, einfach nur traurig und einsam sind und dass dies ihre Flucht vor der Realität ist.
[3] „Píšu si průběžně až se třemi muži. Je to skvělý pocit: vykládají mi, jak jsem úžasná, krásná, že po mně touží, a mně najednou problémy v manželství, neumyté nádobí a dvacet kilo nadváhy připadají nicotné.“[7]
Ich texte ständig mit bis zu drei Männern. Es ist ein tolles Gefühl: Sie sagen mir, wie wunderbar und schön ich bin, dass sie mich wollen, und plötzlich erscheinen mir meine Eheprobleme, das ungewaschene Geschirr und zwanzig Kilo Übergewicht unbedeutend.
[3] „Mám problém, líbí se mi jedna holka, a když jsem jí to řekl, odpověděla, že mě má taky ráda, ale píšeme si jen přes Facebook a ve škole se nikdy nedostaneme k tomu, abychom si popovídali.“[8]
Ich habe ein Problem, ich mag dieses Mädchen und als ich es ihr sagte, antwortete sie, dass sie mich auch mag, aber wir schreiben uns nur auf Facebook und kommen nie dazu, in der Schule miteinander zu reden.

Redewendungen:

to si piš! — das steht fest!

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] psát si deník, poznámky, výpisky
[2, 3] psát si s kamarádem, kamarádkou

Übersetzungen Bearbeiten

[1, 2] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „psát
[1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „psáti si
[1, 2] seznam - slovník: „psát si

Quellen:

  1. Mankell, Henning (2011): Číňan. Překlad: Stiessová, Helena. Brno: Host.
  2. Reflex, č. 10/2016.
  3. Carlo, Philip (2014): Ledař. Překlad: Pellarová, Milena. Praha: Knižní klub.
  4. Smith, Andrew (2014): Kukuřičný město. Překlad: Doležalová, Barbora. Brno: Host.
  5. Stallard, Jenny (2016): Hledám chlapa do Vánoc. Překlad: Pocnarová, Anna. Praha: Mladá fronta.
  6. lesk pro ženy, č. 24/2015.
  7. Blesk pro ženy, č. 24/2015.
  8. ABC, č. 9/2015.