Positiv Komparativ Superlativ
nevinný nevinnější nejnevinnější
Alle weiteren Formen: Flexion:nevinný
Nominalformen (Prädikativformen)
Genus Singular Plural
Maskulinum belebt nevinen nevinni
Maskulinum unbelebt nevinny
Femininum nevinna
Neutrum nevinno nevinna

Aussprache:

IPA: [ˈnɛvɪniː]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] keine Schuld habend; unschuldig
[2] moralisch und sittlich rein, zur Sünde unfähig; unschuldig, unverdorben

Gegenwörter:

[1] vinný

Beispiele:

[1] Domnívám se, že současní komunisté, včetně těch mladých, jsou potomci z komunistických rodin. Potomci těch, kteří věznili, mučili a zabíjeli nevinné lidi.
Ich nehme an, dass die heutigen Kommunisten, einschließlich der jungen, Nachfahren der kommunistischen Familien sind. Nachfahren derjenigen, die unschuldige Leute verhafteten, folterten und töteten.
[1] „»Já jsem nevinnej, já jsem nevinnej,« opakoval zježený muž. »Kristus Pán byl taky nevinnej,« řekl Švejk, »a taky ho ukřižovali. Nikde nikdy nikomu na nějakým nevinným člověku nezáleželo. Maul halten und weiter dienen! — jako říkávali nám na vojně. To je to nejlepší a nejkrásnější.«“[1]
„»Ich bin unschuldig, ich bin unschuldig«, wiederholte der Mann mit dem gesträubten Haar. »Jesus Christus war auch unschuldig«, sagte Schwejk, »und sie ham ihn auch gekreuzigt. Nirgendwo is jemals jemandem etwas an einem unschuldigen Menschen gelegen gewesen. Maulhalten und weiterdienen! – wie mans uns beim Militär gesagt hat. Das is das Beste und Schönste.«“[2]
[2] „Zadíval se jí do očí, čistých a nevinných.“[3]
Er sah in ihre reinen und unschuldigen Augen.
[2] „Vlídně se na ně podíval. Takové milé děti. Dojemně nevinné a důvěřivé.“[4]
Er sah sie liebevoll an. So nette Kinder. Rührend unschuldig und vertrauensvoll.

Wortfamilie:

nevinně, vina, vinný

Übersetzungen

Bearbeiten
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „nevinný
[1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „nevinný
[1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „nevinný
[*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „nevinný

Quellen:

  1. Jaroslav Hašek: Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války
  2. Jaroslav Hašek: Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk. In: Projekt Gutenberg-DE. (übersetzt von Grete Reiner) 2. Der brave Soldat Schwejk auf der Polizeidirektion (URL, abgerufen am 30. Oktober 2021).
  3. Barbara Cartland: Hledání lásky. Baronet, Praha 2007 (übersetzt von Ludmila Havlíková) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
  4. Agatha Christie: Karty na stole. Knižní klub, Praha 2002 (übersetzt von Eva Lapáčková) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)