lära någon veta hut (Schwedisch) Bearbeiten

Redewendung Bearbeiten

Nebenformen:

lära sig veta hut

Worttrennung:

lä·ra nå·gon ve·ta hut

Aussprache:

IPA: [`læːra `noːɡɔn `veːta ˈhʉːt]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] jemandem ein Gefühl dafür beibringen, was passend und erlaubt ist[1]; jemandem die Flötentöne beibringen[2]; jemandem Manieren beibringen[3]; jemandem beibringen, sich auf angemessene Art zu verhalten[4]; einem den Standpunkt klar machen, einem Mores lehren, einem zeigen, was sich schickt[5]; jemandem beibringen, nicht unverschämt und kränkend aufzutreten, jemanden Mores lehren[6]; wörtlich: „jemanden lehren Benehmen zu wissen“

Herkunft:

Das Wort „hut“ in der Redewendung lära någon veta hut bedeutet Scham[4], Ehre, Benehmen[7], Respekt, insgesamt steht er für ein angemessenes Verhalten. Im Wörterbuch von 1850 steht: „Hut!“ ist ein ärgerlich gereizter Ausruf, mit dem man einen Hund zurechtweist, der einem zu nahe kommt und den man wegjagen will. Man kann den Ausruf auch gegenüber einem Menschen verwenden, durch den man beleidigt oder verärgert wurde. Vermutlich stammt er von dem deutschen Ausdruck „hüte dich!“[4]

Synonyme:

[1] lära någon mores

Sinnverwandte Wörter:

[1] veta hut, lära någon vett och etikett

Beispiele:

[1] Vi spelade poker och David fördubblade insatsen då gällde det att lära honom att veta hut!
Wir pokerten und David verdoppelte den Einsatz, da hieß es, ihm Respekt beizubringen!
[1] Nu tänker jag lära gossen veta hut, sa han.
Jetzt werde ich dem Jüngelchen Manieren beibringen, sagte er.
[1] Kina är en stor och stolt nation - men landets ledare behandlas i många sammanhang som småförbrytare som måste läras veta hut.
China ist eine große und stolze Nation – aber in vielerlei Zusammenhang werden die politischen Führer des Landes wie Kleinkriminelle behandelt, denen man erst mal beibringen muss, wie man sich zu benehmen hat.
[1] Tore borde ta dem alla i örat och lära dem veta hut, för att de ens vågade ifrågasätta hans trovärdighet.
Tore sollte sie alle an den Ohren packen und ihnen die Flötentöne beibringen dafür, dass sie es überhaupt gewagt haben, seine Glaubwürdigkeit in Frage zu stellen.

Übersetzungen Bearbeiten

[*] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0, Stichwort »någon veta hut&med=SAOL13&finns=SAOL13 lära någon veta hut« "hut", Seite 349, Netzausgabe

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "hut", Seite 436
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "hut", Seite 222
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 226
  4. 4,0 4,1 4,2 Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „hut“.
  5. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), hut Seite 511
  6. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „hut
  7. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 26, 123