klå någon på pengar (Schwedisch) Bearbeiten

Redewendung Bearbeiten

Worttrennung:

klå nå·gon på pen·gar

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] jemanden ausnehmen[1]; jemandem das Geld abluchsen, sein Hab und Gut nehmen, indem man dessen Unerfahrenheit ausnutzt[2]; jemanden ausnehmen wie eine Weihnachtsgans; wörtlich: „jemanden auf Geld verprügeln“

Herkunft:

Das Verb klå → sv bedeutet verhauen, aber auch übers Ohr hauen. Jag blev klådd på 300 kronor. – Ich wurde 300 Kronen zu viel los.[1]

Sinnverwandte Wörter:

[1] lura pengar, sko sig på någon, åka på en blåsning

Beispiele:

[1] Martin Bölow blev klådd på ännu mer pengar. Det hade han ju för all del råd med, i synnerhet som man inte spelade överdrivet högt, men han såg likafullt ännu dystrare ut. [3]
Martin Bölow wurde ganz ordentlich ausgenommen. Sicherlich konnte er sich das leisten, ganz besonders, da man ja auch nicht übertrieben hoch spielte, aber trotz dessen sah er noch eine Ecke düsterer aus.
[1] Danny var en av dem som hon hade klått på en massa pengar.
Danny war einer derjenigen, die sie wie eine Weihnachtsgans ausgenommen hatte.

Übersetzungen Bearbeiten

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „klå“, Seite 270
  2. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „klå
  3. Tungt i den branta backen, Gösta Gustaf-Janson. Abgerufen am 3. September 2015.