když kocour není doma, mají myši pré

když kocour není doma, mají myši pré (Tschechisch) Bearbeiten

Sprichwort Bearbeiten

Worttrennung:

když ko·cour ne·ní do·ma, ma·jí my·ši pré

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „wenn der Kater nicht im Haus ist, haben die Mäuse freie Hand“)
Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintrag kocour není doma, myši mají pré.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
[*] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „pré