gå bakom knuten (Schwedisch) Bearbeiten

Redewendung Bearbeiten

 
en röd stuga med vita knutar

Nebenformen:

gå runt knuten[1]

Worttrennung:

gå ba·kom knu·ten

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] nach draußen gehen, um zu pinkeln, Wasser zu lassen[2]; eine Stange Wasser wegstellen[1] urinieren gehen[3]; müssen, kurz verschwinden, kurz ins Gebüsch huschen; wörtlich: „hinter die Ecke gehen“

Herkunft:

Das Substantiv knut → sv ist die Hausecke, ganz besonders, wenn es sich um den senkrechten, häufig farbig hervorgehobenen Holzpfosten an der Hausecke handelt, der für eine gewisse schwedische Bautechnik typisch ist.[3] En röd stuga med vita knutar[4] (ein rotes Holzhaus mit weißen Eckpfosten) ist der Inbegriff eines schwedischen Hauses auf dem Lande.

Sinnverwandte Wörter:

[1] kasta vatten, kissa, pinka, slå en båge, slå en drill, slå en sjua, urinera, uträtta sina naturbehov

Beispiele:

[1] Vänta! Jag måste gå bakom knuten.
Warte! Ich muss mal eben um die Ecke.
Warte! Ich muss mal eben pinkeln gehen.
[1] Ok, men först går jag bakom knuten.
Ok, aber erst muss ich noch mal.

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 6
  2. schwedische Idiome bei Idiom.nu
  3. 3,0 3,1 Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „knut“, Seite 554
  4. Svenska Akademiens Ordbok „knut