Diskussionsbeitrag

Bearbeiten

Hi. tardança doesn't means "evening" (Abend) but "retard/delay" (Verspätung?) in occitan language.:) Jironi from the occitan Wikiccionari.

Hi Jironi, thanks a lot for your comment, I've notified the creator of the entry. Regards, —Pill (Kontakt) 12:49, 24. Jan 2009 (CET)
Hi Jironi, Thanks a lot too; we will correct the entry. Best Regards --Wamitos (Diskussion) 12:58, 24. Jan 2009 (CET)
The occitan entry is corrected. Wamitos (Diskussion) 13:58, 24. Jan 2009 (CET)
Zurück zur Seite „tardança“.