Diskussion:Sakrileg

Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Peter Gröbner in Abschnitt Sakrilegien

Synonyme Bearbeiten

Sind Blasphemie, Frevel, Gotteslästerung wirklich Synonyme' von Sakrileg? Ich glaube das nicht. Die Begriffe stehen zwar in einem Zusammenhang, sind aber meiner Meingung nach etwas verschiedenes. Gotteslästerung kann man doch auch begehen, ohne eine Handlung gegen etwas Heiliges zu begehen. Ich wünsche mir fachkundige "Beratung" oder handfeste Belege. --Neuplatoniker (Diskussion) 12:21, 7. Dez. 2010 (MEZ)Beantworten

Sakrilegien Bearbeiten

Hallo Peter,

das Beispiel mit den „Sakrilegien“ gehört meines Erachtens dann aber in den (erst noch zu erstellenden) Eintrag Sakrilegium und nicht hier hinein.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 19:43, 7. Jun. 2017 (MESZ)Beantworten

Das war auch meine erste Idee, aber gibt es das Sakrilegium im Deutschen? Der Duden bezeichnet es als Nebenform des Sakrilegs und verweist auf dieses. Daraus würde ich logisch folgern, dass im Duden Sakrilege der Plural (auch) des Sakrilegiums ist. --Peter -- 19:56, 7. Jun. 2017 (MESZ)Beantworten
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Sakrilegium“, früher auch bei canoonet „Sakrilegium“, Meyers Großes Konversationslexikon. Ein Nachschlagewerk des allgemeinen Wissens. Sechste, gänzlich neubearbeitete und vermehrte Auflage. Bibliographisches Institut, Leipzig/Wien 1905–1909, Stichwort „Sakrilegium“ (Wörterbuchnetz), „Sakrilegium“ (Zeno.org). - Grüße, MoC ~meine Nachrichtenseite~ 20:10, 7. Jun. 2017 (MESZ)Beantworten
Soweit ich es auf die Schnelle überblicken kann, kannte das Österreichische Wörterbuch 1997 Sakrileg – Sakrilege und Sakrilegium – Sakrilegien. Der Online-Duden derzeit Sakrileg(ium) – Sakrilege und Sakrilegien gar nicht. --Peter -- 20:14, 7. Jun. 2017 (MESZ)Beantworten

Im Fremdwörterbuch des Dudens steht: „Sa|k|ri|leg, das; -s, -e, Sakrilegium, das; -s, …ien“. Das bedeutet für mich, es gibt das Sakrileg mit Plural Sakrilege und es gibt das Sakrilegium mit dem Plural Sakrilegien. Gruß --Udo T. (Diskussion) 20:31, 7. Jun. 2017 (MESZ)Beantworten

Gut, dann machen wir es so. Ich fand es nur voreilig, eine 12 Jahre bestehende Angabe einer existierenden Form, die der Online-Duden nicht kennt, einfach rückstandslos zu entfernen. Die Zitate können dort dann ja recycelt werden. --Peter -- 20:49, 7. Jun. 2017 (MESZ)Beantworten
Um es komplett zu machen, auch canoo.net führt die beiden Begriffe mit ihren jeweiligen Pluralen separat: früher auch bei canoonet „Sakrileg“ und früher auch bei canoonet „Sakrilegium“. Bevor ich die Änderungen durchführte, habe ich mich natürlich vorher schon "schlau" gemacht... ;o) Gruß --Udo T. (Diskussion) 20:54, 7. Jun. 2017 (MESZ)Beantworten
Ich habe immer noch den Eindruck, dass es auch in der wissenschaftlichen Literatur als ein Wort mit zwei Singular- und zwei Pluralformen gesehen wird, wobei die Kombination Sakrilegium/Sakrilege wohl nicht verwendet wird (außer, wenn man dem Online-Duden-Verweis folgt), Wörterbücher aber ein Problem haben, das darzustellen, weil sie ein Lemma brauchen, nach dem alphabetisch sortiert wird. --Peter -- 09:15, 8. Jun. 2017 (MESZ)Beantworten
Wenn es nach dem Stamm geht, so ist Sakrilege der Plural von Sakrileg und Sakrilegien der Plural von Sakrilegium. Nun kommt es auch vor, dass Wörterbücher Suppletivplurale verzeichnen, zum Beispiel Kaufleute von Kaufmann oder Kakteen – dem Stamm nach Plural von Kaktee (botanisch Cacteae) – von Kaktus. In diesem Fall ist das nachvollziehbar, denn bei Kaufmann wird im Plural gerne auf die geschlechtsneutrale Form -leute zurückgegriffen. Kaufleute ist in Duden online hingegen nicht als Plural von Kauffrau verzeichnet; macht insofern Sinn, als dass Kaufmann auch als generisches Maskulinum fungieren kann, wie das im HGB der Fall ist, Kauffrau aber ganz klar eine Frau bezeichnet (zumindest im normalen Sprachgebrauch; in feministischen Kreisen wird der Spieß gelegentlich umgedreht) – soll im Plural diese Bedeutung erhalten bleiben, nehmen wir Kauffrauen. Auch zeigt sich in der Standardsprache, dass im Singular zwar eher von einem Kaktus als von einer Kaktee die Rede ist, im Plural aber meist von Kakteen; Kaktusse ist laut Duden umgangssprachlich, im „German newspaper corpus based on material crawled in 2011“ der Uni Leipzig taucht diese Form nur ein einziges Mal auf. Nicht sinnvoll wäre es zum Beispiel, Oxyde als Plural von Oxid zu nennen. Oxyd ist in der chemischen Fachsprache veraltet, wird außerhalb der Fachsprache gelegentlich verwendet – und im Plural ist das ja auch nicht anders. Als Plural des Wortes Fleck verzeichnet canoonet nur Flecke, Flecken dagegen als Plural von (der) Flecken (natürlich auch als Dativ Plural von Fleck, you get it). Auch im Universalduden steht zu Fleck „-[e]s, -e“, zusätzlich gibt es einen Eintrag zu Flecken mit „-s, -“. Doch wie Kronf in Diskussion:Fleck schrieb:
Als Form von „der Flecken“ würde ich „die Flecken“ nicht generell einordnen, auch wenn dies vielleicht ein Ursprung sein könnte. Mir scheinen viele Menschen „die Flecken“, aber als Einzahl nicht „der Flecken“ zu benutzen, ich inbegriffen.
Zudem entspricht (der) Fleck(des) Fleck(e)s(die) Flecken ja der Deklinationsklasse -(e)s/-en, so what’s the problem? Vielleicht weil das nicht zum Auslaut -eck passt? EckEcke, DeckDecke/Decks, HeckHecke, SpeckSpecke, ZweckZwecke, GeckGecken (aber auch im Genitiv Singular Gecken), na gut. Duden online hat einen Eintrag „Fleck, Fle­cken“, in der Singularspalte der Deklinationstabelle steht „der Fleck“ und in der Pluralspalte „die Flecke, Flecken“. Geht doch!
Zu unserem Fall: Duden online hat Sakrilegium als Nebenform von Sakrileg, im Eintrag Sakrileg wird wiederum Sakrilege als Plural angegeben. Das heißt aber nicht, dass Sakrilege auch ein Plural von Sakrilegium ist – im Eintrag Sakrilegium wird auf eine Angabe des Plurals einfach verzichtet. Nehmen wir zum Vergleich Privileg, hier sagt der Duden „Plural: die Privilegien, auch: Privilege“. Ich stimme zu, denn Privilegium ist laut Duden veraltet, Privilegien wird aber deutlich häufiger verwendet als Privilege. Sakrilege bringt es in den „Referenz- und Zeitungskorpora“ des DWDS auf insgesamt 7 Treffer (kein Treffer für Sakrilegen), Sakrilegien auf 9, also leichter Vorsprung für Sakrilegien. Allerdings nur 10 Treffer für Sakrilegium, dagegen 733 für Sakrileg. Daher würde ich mir überlegen, Sakrilegien auch als Plural von Sakrileg zu führen. Aber bitte nicht Sakrilege als Plural von Sakrilegium! -- IvanP (Diskussion) 11:45, 8. Jun. 2017 (MESZ)Beantworten
Ich bin von Anfang an dafür, „Sakrilegien auch als Plural von Sakrileg zu führen. Aber […] nicht Sakrilege als Plural von Sakrilegium“. Vielen Dank für Deine umfangreichen Recherchen und Überlegungen, Peter -- 11:48, 8. Jun. 2017 (MESZ)Beantworten
Zurück zur Seite „Sakrileg“.