Diskussion:Berliner

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von IvanP in Abschnitt Trennung der Bedeutungen

substantivierte Nahrungsmittel Bearbeiten

Bitte bei der Bearbeitung beachten, dass die Adjektive in verschiedenen Fällen wie Hamburger, Wiener, Braunschweiger, Prager, Krakauer, Kassler, Bremer zu Substantivierungen geworden sind und Nahrungsmittel bezeichnen. Eine einheitliche Herangehensweise wäre schön. -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 18:39, 12. Jul 2008 (CEST)

Generisches Maskulinum Bearbeiten

Ich finde "Berliner" muss nicht unbedingt männlich sein. Meine Oma war z.B. Berliner. Es gibt auch weibliche Berliner. Die nennt man auch Berlinerinnen. Kampy (Diskussion) 14:39, 27. Okt. 2008 (CET)

Ich kann Kampy nur zustimmen. Den Fehler habe ich soeben korrigiert. --Chrismoon (Diskussion) 22:40, 28. Apr. 2009 (MESZ)Beantworten

Trennung der Bedeutungen Bearbeiten

Man sollte die beiden Bedeutungen trennen und jeweils in einen eigenen Abschnitt verschieben. Siehe auch Hamburger, dort ist das auch so gemacht worden. - Master of Contributions (Diskussion) 06:23, 24. Mai 2014 (MESZ)Beantworten

Bei Hamburger ist das aber den verschiendenen Aussprachen (deutsch und denglisch) geschuldet, Meister. Bei Berliner sind Deklination und Aussprache bei beiden Bedeutungen gleich, das ist also dasselbe Wort. -- Olaf Studt (Diskussion) 19:44, 11. Jun. 2016 (MESZ)Beantworten
Neben der Aussprache kann auch die Etymologie oder Herkunft eine Rolle spielen. Die beiden Bauer klingen gleich, haben aber eine andere Herkunft. Ist die Herkunft bei den beiden Berlinern unterschiedlich? MlG, Compcit (Diskussion) 19:59, 11. Jun. 2016 (MESZ)Beantworten
Ja, es sind Homonyme. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 20:00, 11. Jun. 2016 (MESZ)Beantworten
Ist der Pfannkuchen nach einem anderen Berlin benannt? --Peter -- 13:31, 19. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Offensichtlich eine Kurzform von Berliner Pfannkuchen somit ist der Pfannkuchen eine Kurzform oder Ableitung vom Adjektiv. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 16:23, 19. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Ja. Ebenso wie der Berliner (Bürger). Gruß, Peter -- 16:24, 19. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Willst du damit sagen, die Einwohnerbezeichnung Berliner kommt vom Adjektiv Berliner? *hust* Ein besserer Vergleich wäre die Wiener (Wurst). -- IvanP (Diskussion) 16:48, 19. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Ich verstehe – ehrlich gesagt – nicht, was Du meinst. Gruß, Peter -- 17:43, 19. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
@Peter Du schreibst „Ebenso wie der Berliner (Bürger)“ – wie ist das zu verstehen? Dass Berliner als Einwohnerbezeichnung vom Adjektiv wie in Berliner Bürger kommt, so wie Berliner als Pfannkuchenbezeichnung vom Adjektiv kommt? -- IvanP (Diskussion) 17:56, 19. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Ja – so dachte ich. Andererseits heißt es ja Österreicher und nicht Österreichischer und Engländer und nicht Englischer. Als sind diese Einwohnerbezeichnungen also doch nicht substantivierte Adjektive. Auf jeden Fall verstehe ich nicht, wozu das zwei Abschnitte werden sollen. Gruß, Peter -- 18:11, 19. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Nachtrag: Ich habe das von Dir verlinkte pdf-File quergelesen d. h. überflogen. Sehr verwirrend. Was mir auffällt: Die genannten Adjektive klasse und spitze klingen für mich als Wiener eigentlich ziemlich bundesdeutsch, allerdings können wir klasse auch flektieren – ein klasser Bursch, eine klasse Frau. Ich habe das im Eintrag vermerkt. Gruß, Peter -- 18:18, 19. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Solche Adjektive wie Berliner sind gerade aus vorangestellten Genitivattributen entstanden (siehe Abschnitt 2.6.3), darum geht es mir. Es wäre also widersinnig, zu sagen, das Substantiv komme vom Adjektiv statt umgekehrt. -- IvanP (Diskussion) 18:35, 19. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Ja. Gruß und Dank, Peter -- 18:42, 19. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Ich nehme dieses Lemma von meiner Beobachtungsliste, bei weiteren Antworten bitte pingen: {{@|Peter Gröbner|Peter}}. Danke, Peter -- 07:13, 29. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Kann das unter Kategorie:adjektivische Deklination (Deutsch) eingeordnet werden? Verhält sich ja wie ein Adjektiv, nur als Substantiv gebraucht, wobei das Adjektiv aber indeklinabel ist. Auch: die Frankfurter (Wurst), das Frankfurter (Würstchen). Im Eintrag Frankfurter jedoch als „Kurzform für Frankfurter Würstchen“ erklärt. -- IvanP (Diskussion) 17:04, 19. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Wir führen Angestellte und Angestellter als getrennte Wörter, gehören dann auch Frankfurter als Femininum und Frankfurter als Neutrum in unterschiedliche Abschnitte? Dagegen spricht, dass bei Angestellte das Genus vom tatsächlichen Geschlecht der bezeichneten Person rührt, bei Frankfurter vom Wort Wurst/Würstchen, ohne dass es einen Bedeutungsunterschied zwischen dem Femininum und dem Neutrum gibt. -- IvanP (Diskussion) 19:49, 10. Apr. 2020 (MESZ)Beantworten
Zurück zur Seite „Berliner“.