Hauptmenü öffnen

ReferenzenBearbeiten

Hallo,

bitte erstelle keine Einträge ohne Angabe von Referenzen. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 03:26, 19. Sep. 2018 (MESZ)


Good afternoon; Well, making the clarification that everything that has to do with the Nahuatl languages has been an arduous work that is being done to remove all the garbage left by other users. In advance no one wants to do anything that goes against your policies, the translations are correct and anyone can verify it. I support with the references to improve the entries. Regards.--Marrovi (Diskussion) 19:53, 5. Jan. 2019 (MEZ)

BedeutungsnummerierungBearbeiten

Hallo Kollege,
wenn es nur eine Bedeutung mit Nummer [1] gibt, trägt alles, was sich darauf bezieht (zum Beispiel Übersetzungen oder Referenzen), die gleiche Nummer [1]. Gruß, Peter -- 17:08, 6. Jan. 2019 (MEZ)

Danke--Marrovi (Diskussion) 17:25, 6. Jan. 2019 (MEZ)

LöschanträgeBearbeiten

Hallo Marrovi,

meinst du nicht, es wäre deutlich sinnvoller, wenn du dich zunächst um die fehlenden Referenzen / Belege in den gestellten Löschanträgen kümmern würdest?

Schau doch einfach mal in Wiktionary:Löschkandidaten/September 2018, Wiktionary:Löschkandidaten/Dezember 2018 und Wiktionary:Löschkandidaten/Januar 2019 nach. Das hätte meines Erachtens mehr Priorität, als sich um Kategorien oder Übersetzungen zu kümmern.

--Udo T. (Diskussion) 00:55, 7. Jan. 2019 (MEZ)

Es scheint mir gut zu sein, danke. --Marrovi (Diskussion) 00:58, 7. Jan. 2019 (MEZ)

VorschaufunktionBearbeiten

Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die Vorschaufunktion benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.

Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das    Bearbeiten    über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.

Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.

Viele Grüße, Udo T. (Diskussion) 12:14, 7. Jan. 2019 (MEZ)

Sprachkürzel nciBearbeiten

hi, ich habe versucht herauszufinden, ob Vorlage:nci ok ist und es ist mir nicht gelungen. Das bedeutet, ich will es auch nicht sichten und das bedeutet, es ist nicht ok, es in Übersetzungen zu verwenden, wie bei Spanien. Es ist sowieso sehr verwirrend, wie mit der wohl Hauptsprache Nahuatl = nah und den Unterformen hier umgegangen wird. Sind das Dialekte oder so? Vielleicht kannst du das auf dem Sprachportal Wiktionary:Nahuatl erläutern, dann kann es jeder nachlesen und verstehen. danke mlg Susann Schweden (Diskussion) 18:03, 10. Jan. 2019 (MEZ) ps das gleiche gilt für nhn und nch, wo kann ich diese ISO-Codes prüfen? Susann Schweden (Diskussion) 18:03, 10. Jan. 2019 (MEZ)

Ja. danke.--Marrovi (Diskussion) 18:24, 10. Jan. 2019 (MEZ)
Vgl. Benutzer_Diskussion:Udo_T.#Vorlage:nhg, Diskussion:Spanisch#Sprachkürzel_für_Nahuatl_(diese_Änderungen), Spezial:Diff/6877777/6877788, Spezial:Diff/6878098 -- Peter -- 18:58, 10. Jan. 2019 (MEZ)

Huastekisches Öst-NahuatlBearbeiten

Hallo Marrovi,

du hast hier eine neue Sprache 'Huastekisches Öst-Nahuatl' (z.B. in nana) eingeführt, für die ich keinerlei Belege finden konnte. Kannst du das mal erklären? LG --Betterknower (Diskussion) 20:25, 17. Jan. 2019 (MEZ)

ja, und mir gefällt es ganz und gar nicht, dass hier unbelegte 'Sprachen' aufgenommen werden. Man kann ja die Sprache Nahuatl lassen und alle zusätzlichen Angaben zu Varianten dieser Sprache in die Bedeutung eines Wortes, in die Herkunft oder eine Anmerkung schreiben. Sprachen ohne nachvollziehbare ISO-Codes soll es hier nicht geben. Marrovi, bitte schreibe zunächst mal hier, in deiner Disk, wo man die Sprach ISO -Codes findet. Bitte bald, das Thema geht auch an die Teestube. Du bist so unkommunikativ. Melde dich doch mal mit aussagekräftiger Botschaft :) mlg Susann Schweden (Diskussion) 09:12, 18. Jan. 2019 (MEZ)
Ich bin dafür, es weiterhin hier und ggf. hier zu diskutieren. Die Benutzerseite wird – denke ich – von den wenigsten Kollegen gelesen.
@Susann Schweden: Informationen zu den Sprachcodes findest du in der Wikipedia: SIL International und in der Wikipedia: ISO 639-3 -- Peter -- 09:28, 18. Jan. 2019 (MEZ)
danke, ich suche aber eine Auflistung, in der ich zb den Code für das Kürzel nci finde, die hatte ich bisher nicht gefunden, aber das würde mir helfen, die Vorlage zu sichten. mlg Susann Schweden (Diskussion) 09:46, 18. Jan. 2019 (MEZ)
  Info hier bzw. hier -- Peter -- 09:51, 18. Jan. 2019 (MEZ)
klasse, danke, dann sichte ich die Vorlagen nci und nch, mlg Susann Schweden (Diskussion) 10:05, 18. Jan. 2019 (MEZ)

All is working in English and Spanish languages; but I don't know if the language in German is correct. This language there is ISO as soon as NHE, this language is spoken in Veracruz State, in Huasteca Area. Huastekisches Zentral-Nahuatl (NCH) is spoken in Hidalgo State and Huastekisches West-Nahuatl (NHW) is spoken in San Luis Potosí State; all region is named La Huasteca. Regards.--Marrovi (Diskussion) 13:51, 18. Jan. 2019 (MEZ)

I think in German it should be called Huastekisches Östliches Nahuatl, Ost-Huasteca-Nahuatl, Huastekisches Ost-Nahuatl or Östliches Huastekischnahuatl. -- Peter -- 13:56, 18. Jan. 2019 (MEZ)
OK. In German, is Huastekisches Zentrales Nahuatl?--Marrovi (Diskussion) 14:00, 18. Jan. 2019 (MEZ)
Tja, es gefällt mir nicht, dass eigentlich nur Vermutungen darüber angestellt werden, wie Sprachen bezeichnet werden sollen. Ich finde, man sollte es bei der Erstellung neuer Sprachen so halten, wie bei unseren Einträgen: alles muss belegt werden. Dann kann es nicht vorkommen, dass Sprachen in allen betroffenen Einträgen geändert werden müssen (siehe hier). --Betterknower (Diskussion) 22:17, 18. Jan. 2019 (MEZ)
Texcoco Dialekt [1], [2] --Marrovi (Diskussion) 22:13, 20. Jan. 2019 (MEZ)
Diese beiden Links hier sind nicht hilfreich, sie sind off-topic. --Betterknower (Diskussion) 00:29, 21. Jan. 2019 (MEZ)
I'm sorry I don't speak German very well, my language is Spanish. This site is for Nahuatl languages. Wiktionary:Nahuatl. See you, thank you very much.--Marrovi (Diskussion) 00:41, 21. Jan. 2019 (MEZ)
Auch der letztgenannte Link ist keineswegs hilfreich. --Betterknower (Diskussion) 22:52, 21. Jan. 2019 (MEZ)

ÜbersetzungenBearbeiten

Bitte füge keine Übersetzungen ins Deutsche bei deutschen Einträgen ein. Sie sind nicht sinnvoll. ([3]) --Betterknower (Diskussion) 22:55, 21. Jan. 2019 (MEZ)

Vorschaufunktion IIBearbeiten

Bitte beachte den Kommentar zu 'Vorschaufunktion' ein Stück weiter oben. Siehe dazu: paradajz, ocelot, Yukatekisch --Betterknower (Diskussion) 00:30, 22. Jan. 2019 (MEZ)

Vorschaufunktion IIIBearbeiten

Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die Vorschaufunktion benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.

Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das    Bearbeiten    über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.

Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.

Viele Grüße, Udo T. (Diskussion) 21:18, 22. Jan. 2019 (MEZ)


Google Translate says:

Hello, I noticed that you made several small edits to the same entry in quick succession. It would be nice if you would use the preview function in the future (see picture), because with each save the complete entry is stored individually in the database. So the version history of the entries and also the "recent changes" remain clearer for other users. In addition, the servers are relieved in terms of access.

If you want to plan or execute edits in several sections on one page, then please do not use the individual "Edit" links next to the headings, but the edit above the entry. The same applies to "Edit source text" if you have activated the Visual Editor, but did not use it in this edit.

If you have made the many individual changes out of concern for a processing conflict, then please set before the start of processing in the entry at the top just the template {{In Arbeit}} (In Work). When you're done, please remove this template at the end of your edit.


schön!! Ja.--Marrovi (Diskussion) 23
13, 22. Jan. 2019 (MEZ)


Hi Marrovi, please read (in English) the articles w:en:Help:Show preview and w:en:Wikipedia:That's why we preview, kids in the English Wikipedia and please use the button „Vorschau zeigen“ (Show preview) more often in future. --Udo T. (Diskussion) 20:09, 11. Feb. 2019 (MEZ)

Ok, I read all, I'm learnig German, I don't understand German very well. I'm not English native speaker but I understand well this language.--Marrovi (Diskussion) 22:30, 11. Feb. 2019 (MEZ)

Say please, are you so forgetful? Or is it so hard to use the preview? --Udo T. (Diskussion) 17:47, 17. Feb. 2019 (MEZ)

I'm absentminded, thank you. Also I'm using this tool.--Marrovi (Diskussion) 18:08, 17. Feb. 2019 (MEZ)

ZusammenfassungBearbeiten

Hallo Marrovi,

sei doch bitte so nett und trage, insbesondere bei Neuanlagen, immer etwas in der Zusammenfassung ein und wenn es bei Neuanlagen nur "neu" ist.
Denn ansonsten steht immer der Anfang der Seite drin und das macht die „Letzten Änderungen“ arg unübersichtlich.

Please be so nice and always add something in the summary and if it is only "new" for new entrys.
Otherwise there is always the beginning of the entry in it and that makes the "last changes" very confusing.

--Udo T. (Diskussion) 22:48, 31. Jan. 2019 (MEZ)

Ok, thank you very much/ Danke.--Marrovi (Diskussion) 23:04, 31. Jan. 2019 (MEZ)
Please always enter a summary when creating new entries and if it is just "new" (or "neu"). If you leave the summary empty, always the first 100-200 characters of the new entry will appear in the recent changes. --Udo T. (Diskussion) 21:49, 10. Feb. 2019 (MEZ)

And I would like to ask you again to add something in the summary when , e.g. "neu" or "new" when creating a new entry!!! --Udo T. (Diskussion) 20:36, 20. Feb. 2019 (MEZ)

Hyphenation/separación silábicaBearbeiten

Please use this sign: hy·phen·a·tion (Interpunct, punto medio). Greetings, Peter -- 09:31, 3. Feb. 2019 (MEZ)

Vorlage:Nahuatl Substantiv ÜbersichtBearbeiten

Hallo Marrovi,
your modified template Vorlage:Nahuatl Substantiv Übersicht is not comaptible with earlier versions, because you are using now positional parameters. But in all entries with nouns of the language Nahuatl the parameters „|Singular=“ and „|Plural=“ are used. So because of the terrible appeareance i reverted your changes of the template. I would support you, if you need help to build a correct version.
Greetings, Alexander Gamauf (Diskussion) 20:31, 7. Feb. 2019 (MEZ)

OK, yes you can help me please.--Marrovi (Diskussion) 06:39, 8. Feb. 2019 (MEZ)

For the creation of template I need some informations:
  1. What means „Besitzte Formen“? Can you give me an english or spanish expression, so we can find a better translation.
  2. What means „Ehrfürchtige Formen“?
  3. Shall each row be visible or in certain cases surpressed?
  4. You need really only three parameters for the creation of all forms?
Expecting your answers, Alexander Gamauf (Diskussion) 14:54, 8. Feb. 2019 (MEZ)
Well. In spanish a Forma absolutuva (absolut forms/absolute Formen) is a word without agglutination; for example: tochtli, in tochtli iztac (das Kaninchen ist weiß). The Forma poseída (possessed forms/Ehrfürchtige Formen) is a word with aglutination; for example: iztac, iztatochtli (weiße Kaninchen), or tochtli and nacatl; tochnacatl (Kaninchenfleisch).--Marrovi (Diskussion) 17:21, 8. Feb. 2019 (MEZ)
Not all cases apply, only applies with animated nouns, with inanimate nouns is less frequent.--Marrovi (Diskussion) 17:24, 8. Feb. 2019 (MEZ)
Hello Marrovi, i changed just now the template in a manner, that the existing calls will be served. For the language Nahuatl exists only few translations and no german literature in the web. Instead of the expressions „besitzte“ (is not a german word!) I use now „besitzende“ and instead of „ehrfürchtig“ the adjective „agglutinierende“ (see also the subsequent table).
English Español Deutsch Link
possesed noun - Besitzsubjekt Wordreference
possesed form forma poseída → es ? no translation found
agglutination → en aglutinación → es Agglutination Pons
respectful → en respetuoso → es, reverencial → es ehrfürchtig Pons
duplicate form → en duplicativo → es ?
The rowes are not shown, if not used (example: atl). --Alexander Gamauf (Diskussion) 18:13, 9. Feb. 2019 (MEZ)
Stammt das Ehrfürchtige aus einer Verwechslung von Referenz und Reverenz? -- Peter -- 18:21, 9. Feb. 2019 (MEZ)

Yes of course; Water is an inanimate noun; Water (atl) no plural, the possesed form is a. Example; atlacatl (sailor = water-man); wrong agglutination= atltlacatl.--Marrovi (Diskussion) 18:34, 9. Feb. 2019 (MEZ)

For to pluralize some nouns, the duplicative form is very necessary, this plural is very old and some Uto-Aztec languages have it. Classical Nahuatl uses duplicative and absolute form on plural with nouns, for example; coyotl (singular), cocoyoh or coyomeh (plural), colotl (singular), cocoloh or colomeh (plural).
The duplicative is also used to emphasize words; for example: coyotl (coyote), coyotzin (dear coyote), coyotzitzin (beloved coyote), cocoyotzintzin (beloved coyotes).--Marrovi (Diskussion) 18:56, 9. Feb. 2019 (MEZ)

Hello Marrovi, for your convenience there is a list with the implemented parameters:

  • „Singular=“ or „Absolute Formen Singular=“ plus „Absolute Formen Singular*=“
  • „Plural=“ or „Absolute Formen Plural=“ plus „Absolute Formen Plural*=“
  • „Besitzende Formen Singular=“ plus „Besitzende Formen Singular*=“
  • „Besitzende Formen Plural=“ plus „Besitzende Formen Plural*=“
  • „Agglutierende Formen Singular=“ plus „Agglutierende Formen Singular*=“
  • „Agglutierende Formen Plural=“ plus „Agglutierende Formen Plural*=“
  • „Verkleinerungsformen Singular=“ plus „Verkleinerungsformen Singular*=“
  • „Verkleinerungsformen Plural=“ plus „Verkleinerungsformen Plural*=“
  • „Vergrößerungsformen Singular=“ plus „Vergrößerungsformen Singular*=“
  • „Vergrößerungsformen Plural=“ plus „Vergrößerungsformen Plural*=“

I would suggest to proof this possibilities to get experience for the next steps. Regarding the duplicative forms I'm fearing, that the table will be overcrowded. I think, that such forms are better named under the title {{Wortbildungen}}. --Alexander Gamauf (Diskussion) 22:53, 9. Feb. 2019 (MEZ) We also have for „Verkleinerungsformen“ and „Vergrößerungsformen“ the titles {{Verkleinerungsformen}} and {{Vergrößerungsformen}}. Are the forms mentioned above very common? Alexander Gamauf (Diskussion) 11:17, 10. Feb. 2019 (MEZ)

Ich hatte die Verkleinerungs- und Vergrößerungsformen bereits in zumindest einem Nahuatl-Eintrag (tochtli) mit unserem Baustein versehen, dabei aber das Problem, dass bei Entfernung aus der Flex-Tabelle der Plural verloren gehen würde. Marrovi ist dann diesem Beispiel gefolgt: itzcuintli. Ich halte diese Vorgehensweise aber nicht für ideal. Gruß euch beiden, Peter -- 11:19, 10. Feb. 2019 (MEZ)
I found an alternative translation for „ehrfürchtige Formen“ in a book: „Die Endsilbe ‚-tzin‘ dieses Nahuatl-Namens drücke besondere Wertschätzung aus.“ The corresponding adjective is wertschätzend . If you would prefer we can change the term to „wertschätzende Formen“ instead of „agglutierende Formen“. Expecting your answer, Alexander Gamauf (Diskussion) 21:19, 12. Feb. 2019 (MEZ)
Yes of course, -tzin is reverential; for example: Tonantzin to-= our, nantli= mother and -tzin= dear. It's the rule over reverential form. Thank you very much.--Marrovi (Diskussion) 22:25, 12. Feb. 2019 (MEZ)

Umfrage zu den Community-Richtlinien auf Wiktionary bezüglich meiner Master-ThesisBearbeiten

Hallo Marrovi,

mein Name ist Robert Wintermeyer und ich studiere Information Systems an der Universität zu Köln. Aktuell führe ich im Rahmen meiner Master-Arbeit Umfragen in verschiedenen sozialen Medien durch. Im Fokus stehen die Community-Richtlinien der jeweiligen sozialen Plattform und die Akzeptanz durch ihre Nutzer. Die angegebenen Daten werden natürlich an niemanden weitergegeben und von mir ausschließlich für die Master-Arbeit genutzt.

Ihre Teilnahme würde mir sehr weiterhelfen!

Dieser Link führt zu der Wiktionary-Umfrage bei Google Forms: Wiktionary Umfrage

Mit freundlichen Grüßen,

Robert Wintermeyer--Rwinterm (Diskussion) 18:12, 10. Feb. 2019 (MEZ)

Hello Robert; I understand a little bit German; I read your massage with calm, thank you.--Marrovi (Diskussion) 22:27, 10. Feb. 2019 (MEZ)

Genus bei deutschen WörternBearbeiten

Nach welchem Kriterium gibst Du es an? Sowohl im Verzeichnis:Klassisches Nahuatl als auch bei Deinen aktuellen Neuerstellungen kommt es sehr oft zu Irrtümern. -- Peter -- 13:18, 17. Feb. 2019 (MEZ)

Hello; for me is easy not to put gender, because I still do not memorize the genders in German, in Spanish the gender does not match. Regards.--Marrovi (Diskussion) 13:34, 17. Feb. 2019 (MEZ)
Genus = gender ≠ genitive. -- Peter -- 13:36, 17. Feb. 2019 (MEZ)  Erledigt
Thank you.--Marrovi (Diskussion) 13:38, 17. Feb. 2019 (MEZ)
You can look up the German gender in its entry. -- Peter -- 14:01, 17. Feb. 2019 (MEZ)
Ok, I'm looking this declination, thank you.--Marrovi (Diskussion) 14:03, 17. Feb. 2019 (MEZ)

declined formsBearbeiten

Hallo Marrovi,

please pay attention to the correct format when creating declined forms, see here for example. --Udo T. (Diskussion) 20:08, 20. Feb. 2019 (MEZ)

Hallo, ok very well Udo.--Marrovi (Diskussion) 20:13, 20. Feb. 2019 (MEZ)

Worttrennung spanischer PluraleBearbeiten

Bist Du sicher, dass die Worttrennung wie z. B. bei gar·za·s richtig ist? Gruß, Peter --
Are you sure that e. g. gar·za·s is the correct hyphenation? Greetings, Peter -- 13:58, 15. Apr. 2019 (MESZ)

M. E. muss unter anderem im Spanischen jede Silbe mindestens einen Vokalbuchstaben enthalten. Von daher meine ich, dass gar·zas die richtige Worttrennung ist, denn rz kommt zwar im Polnischen, aber nicht in westeuropäischen Sprachen am Wortanfang vor. Gibt es Einwände? --88.70.32.70 14:12, 15. Apr. 2019 (MESZ)
Würde ich gefühlsmäßig auch sagen. Meine Frage betrifft auch ajolote, tamal, chile, voz und tomate. -- Peter -- 14:52, 15. Apr. 2019 (MESZ)
Ich weiß nicht, wie ich Dir den Begriff Worttrennung klar machen soll. Vielleicht entspricht sie dem spanischen silabeo:
Ich weiß nicht, wie ich Dir den Begriff Wort-
trennung klar machen soll. Viel-
leicht entspricht sie dem spa-
nischen …
Gruß, Peter -- 17:10, 16. Apr. 2019 (MESZ)

Hallo Peter. Die Silben in Spanisch und Nahuatl sind unterschiedlich.

Gruß, --Marrovi (Diskussion) 19:48, 16. Apr. 2019 (MESZ)

¡La separación de palabras (Worttrennung) permite escribir parte de una palabra en la siguiente línea! -- Peter -- 06:39, 17. Apr. 2019 (MESZ)

Es gibt wieder einige fragwürdige Angaben: siehe hier. -- Peter -- 08:11, 20. Mai 2019 (MESZ)

StandardreferenzenBearbeiten

tortuga: Non cancellare i cosidetti Standardreferenzen. Devi controllare essi. Questa regola non è fatta da me. Salve, Peter -- 09:39, 18. Apr. 2019 (MESZ)

Grazie mille, amico.--Marrovi (Diskussion) 14:28, 18. Apr. 2019 (MESZ)

Den Übersetzungsabschnitt bitte nicht entfernen!Bearbeiten

Der Übersetzungsabschnitt sollte nicht gelöscht, sondern ggf. nur durch einen LV ersetzt werden – aus gegebenem Anlass. (s. a. Hilfe:Pflichtbausteine) Gruß und weiterhin viel Spaß, Peter -- 08:13, 22. Apr. 2019 (MESZ)

Danke, Peter.--Marrovi (Diskussion) 08:19, 22. Apr. 2019 (MESZ)

cóndorBearbeiten

„Jeder neue Eintrag muss anhand der entsprechenden Standardreferenzen geprüft werden, das heißt, diese Referenzen müssen im Abschnitt {{Referenzen}} mit zugeordneten Bedeutungsnummern aufgeführt sein (vgl. Hilfe:Referenzen prüfen) bzw. entfernt werden, wenn dort kein passender Eintrag geführt wird.“ (Wiktionary:Standardreferenz – Unterstreichung von mir) Gruß, Peter -- 09:43, 23. Apr. 2019 (MESZ)

Zurück zur Benutzerseite von „Marrovi“.