Sonnenblume
Sonnenblume

Hallo Elgewen!

Herzlich willkommen im Wiktionary. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »Häufig gestellten Fragen« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »Hilfeseite« zusammengestellt, die sich allerdings noch im Aufbau befindet. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »Fragen zum Wiktionary«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du eine Frage zur deutschen Sprache allgemein haben solltest, wende dich am besten an die »Auskunft«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »Teestube« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »Spielwiese« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt - deshalb auch noch dieser Tipp: »Sei mutig«!

Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine Babel-Box.

Wichtige Seiten:

Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, Balû Diskussion 16:33, 15. Jan 2011 (MEZ)

Don't speak German? Post {{User de-0}} on your user page or put it into your Babel box.
Vielen Dank für den Empfang und die Sonnenblume. Ich bin nicht so bewandert in der deutschen Satzstruktur, aber bei der Übersetzung einzelner Wörter, ich kann hilfreich sein, hoffe ich.

Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, --Elgewen (Diskussion) 17:13, 3. Mär. 2014 (MEZ)Beantworten

Verwijzingen Bearbeiten

Gezien niemand een antwoord op mijn vraag heeft, laat ik maar jou dan vragen. Ik zag al bij een aantal woorden een lijstje met verwijzingen naar sites. Meer van hun hadden auteursrechten staan. Ik wil hier bijdragen, maar ik moet weten of dit eigenlijk mag. Ik wil straks niet voor de rechter worden gesleept. -- DenisWasRight (Diskussion) 14:29, 24. Mai 2016 (MESZ)Beantworten

Ja DenisWasRight, over auteursrechten weet ik nauwelijks iets af. Maar bronvermeldingen en verwijzingen naar publicaties lijken mij probleemloos, maar geheel of gedeeltelijke inhoudelijk overname of (te) ruim citeren gaat duidelijk te ver, dan is daarvoor toestemming van de auteursrechthebbende vereist. In de nl-Wikiwoordenboek staat wel een artikel over dit (moeilijke) onderwerp: [1] En verder nog nuttige algemene info mbt bijdragen aan wikiwoordenboek vind je op: [2] en [3] Kijk maar eens. --Elgewen (Diskussion) 15:02, 24. Mai 2016 (MESZ)Beantworten

Bedankt voor je reactie! Ik neem ze straks even door. -- DenisWasRight (Diskussion) 15:48, 24. Mai 2016 (MESZ)Beantworten

Übersetzungen bitte alphabetisch korrekt einsortieren Bearbeiten

Hallo Elgewen, achte bitte beim Hinzufügen von Übersetzungen darauf, diese nach ihrer deutschen Sprachbezeichnung (also nicht nach dem Sprachkürzel) korrekt einzusortieren. Zum Beispiel im Eintrag alles beim Alten lassen: dort hättest du die niederländische Übersetzung zwischen „Italienisch“ und „Spanisch“ einsortieren müssen (Italienisch -> Niederländisch -> Spanisch). --Udo T. (Diskussion) 12:14, 11. Sep. 2017 (MESZ)Beantworten

OK Udo, ich werde es so tun. (Es ist auch logischer.) --Elgewen (Diskussion) 12:38, 11. Sep. 2017 (MESZ)Beantworten

Einfügen-Erweiterung Bearbeiten

Hallo Elgewen,

Du kannst übrigens mit der Einfügen-Erweiterung mehrere Übersetzungen (sogar für verschiedene Sprachen) nacheinander zunächst eintragen und zur Vorschau bringen. Wenn Du alle einzelnen Übersetzungen eingetragen hast, kannst Du am Ende, wenn Du fertig bist, dann alles auf einmal abspeichern (siehe Hilfe:Einfügen-Erweiterung#Übersetzungen hinzufügen).

Das hat den Vorteil, dass die Versionsgeschichten der Einträge und auch die letzten Änderungen übersichtlicher bleiben.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 14:37, 20. Sep. 2017 (MESZ)Beantworten

Hallo Udo T.,

Das ist ein guter Tipp, danke. --Elgewen (Diskussion) 14:49, 20. Sep. 2017 (MESZ)Beantworten

mir nichts, dir nichts Bearbeiten

Hallo Elewen, herzlichen Dank für deine vielen Übersetzungen der Redewendungen. Die meisten davon kann man/ich auch ohne nl-Sprachkenntnisse gut nachvollziehen. Aber was heißt als een donderslag bij heldere hemel wörtlich? Könntest du dir vorstellen, auch eine wörtliche Übersetzung (in Klammern oder so) von Redewendungen mit anzugeben? Liebe Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 15:39, 6. Okt. 2017 (MESZ)Beantworten

Guten Tag Seidenkäfer, danke. Ja, viele Redewendungen sind sehr verständlich (ziemlich normale Sprache) aber manchmal seltsam und nicht gut übersetzbar (wie zb mir nichts, dir nichts: mij niets, jou niets? Leider kenne ich die deutsche Sprache nicht gut, aber een donderslag bij heldere hemel ist nicht schwierig: (etwas ist unerwartet) "wie ein Donnerschlag beim klarem Himmel (oder Blauer Himmel." Liebe Grüße --Elgewen (Diskussion) 17:10, 6. Okt. 2017 (MESZ)Beantworten

Ich hoffe, [4]passt so. --Seidenkäfer (Diskussion) 17:34, 6. Okt. 2017 (MESZ)Beantworten
Ja Seidenkäfer, genau das ist es. Perfekt equivalent. Danke. --Elgewen (Diskussion) 19:52, 6. Okt. 2017 (MESZ)Beantworten