Benutzer Diskussion:Caligari/Archiv/2016

Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Caligari in Abschnitt ~ in Lautschrift
Schriftensammlung

2016
Diese Seite ist ein Archiv abgeschlossener Diskussionen. Ihr Inhalt sollte daher nicht mehr verändert werden. Benutze bitte die aktuelle Diskussionsseite, auch um eine archivierte Diskussion weiterzuführen. Um einen Abschnitt dieser Seite zu verlinken, klicke im Inhaltsverzeichnis auf den Abschnitt und kopiere dann Seitenname und Abschnittsüberschrift aus der Adresszeile deines Browsers, beispielsweise
[[Benutzer Diskussion:Caligari/Archiv/2016#Abschnittsüberschrift]]
oder als „externer“ WikiLink
[http://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer_Diskussion:Caligari/Archiv/2016#Abschnittsüberschrift]


IPA/Betonung bei verstehen Bearbeiten

Hallo Caligari, bei der IPA der zweiten Bedeutung hast du die Betonung auf der ersten Silbe angegeben und das Wort auch in die Kategorie Homographen eingeordnet. Das erscheint mir nicht richtig. Kannst du das bitte noch mal prüfen? Liebe Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 19:30, 28. Mär. 2013 (MEZ)Beantworten

Hallo,
die Betonung war richtig, die Einordnung in die Kategorie auch (auch wenn das seltsam klingt und in der Umgangssprache nicht verbreitet scheint, ist es analog zu Verben wie übersetzen, umfahren usw. zu behandeln). Werd das gleich nochmal reinsetzen. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 00:17, 3. Aug. 2013 (MESZ)Beantworten
Sicher, dass das so stimmt? Laut CanooNet und meinem Sprachempfinden sind untrennbare Präfixe wie ver- unbetont. Dies müsste genauso gut für verstehen in der Bedeutung „Zeit durch Stehen vertun“ gelten; vertrödeln, vertun etc. sind ja auch nicht auf ver- betont. -- IvanP (Diskussion) 18:00, 26. Mär. 2016 (MEZ)Beantworten
Hallo Ivan,
meinem individuellen Sprachempfinden entspricht das auch nicht. Das muss aber nichts heißen. Ich hatte mir die Transkription nicht einfach aus den Rippen gezogen, sondern hatte mich wie üblich auf Fachliteratur gestützt. Allerdings weiß ich nicht mehr, in welcher Publikation das stand. Ich muss also mühselig alle meine Aufzeichnungen, Kopien, gebunden Werke, Digitalisate usw., die sich im Laufe der Jahre zum Thema Aussprache angesammelt haben, durchgehen. Das kann dauern. Wenn du meinst, dass bis dahin lieber die andere Lautschrift eingefügt werden solle, kannst du das gern tun. Hab nichts dagegen. Ich würde dann einfach zu einem späteren Zeitpunkt die auf dem Präfix betonte Lautschrift mit Quellenangabe ergänzen. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 01:21, 27. Apr. 2016 (MESZ)Beantworten

Aussprache prüfen Bearbeiten

Hallo Caligari,

kannst du mal schauen, ob bei Sioux auch die englische Aussprache im Deutschen verwendet wird? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 16:09, 18. Mai 2015 (MESZ)Beantworten

 Erledigt. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:10, 18. Mai 2015 (MESZ)Beantworten
Danke. Dies bitte auch. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 21:04, 9. Jun. 2015 (MESZ)Beantworten
 Erledigt. — Grüß dich, Caligari ƆɐƀïиϠ 08:20, 10. Jun. 2015 (MESZ)Beantworten

Kannst du bitte mal den Hinweis bei Diskussion:Journalist anschauen? Danke und schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 19:48, 10. Aug. 2015 (MESZ)Beantworten

Vorlage:erl. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:36, 9. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten


Herkunft prüfen Bearbeiten

Hallo Caligari,

wenn ich mich recht entsinne, besitzt du das Universalwörterbuch von Duden. Kannst du mal prüfen, ob diese Änderung korrekt ist? Danke und schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 16:22, 2. Jul. 2015 (MESZ)Beantworten

Hallo Yoursmile,
nein diese Angabe steht weder in der 6. noch in der 7. Auflage des Duden, Universalwörterbuch. Habe die Herkunft überarbeitet und kleinere Ergänzungen vorgenommen. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 19:47, 2. Jul. 2015 (MESZ)Beantworten
Vielen Dank. Kannst du die bei Koffer angegebene zweite Herkunftsangabe belegen und bei Mohair das Arabische korrekt verlinken? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 18:22, 8. Jul. 2015 (MESZ)Beantworten
Wenn du Zeit hast, kannst du dich auch der Herkunft von asseblief annehmen. Eilt aber alles nicht. zwinker  Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 19:24, 8. Jul. 2015 (MESZ)Beantworten
Mohair und asseblief habe ich überarbeitet:  Erledigt.
Für Koffer könnte ich noch nicht einmal die Bedeutung mit eine meiner Quellen nachweisen, geschweige denn die Herkunft. Schade ist auch, dass die Referenz stillgelegt wurde. Somit ging auch der Hinweis auf die Originalquelle(n) verloren. @Alexander Gamauf und Betterknower: Könntet ihr mal in euren Wörterbüchern zum österreichischen Deutsch nachschauen, ob sich die Bedeutung und die Herkunft nachweisen lassen? Danke euch. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 02:41, 11. Jul. 2015 (MESZ)Beantworten
In Koffer habe ich das Österreichische Wörterbuch als Referenz anführen können. Für OEWBRetti habe ich den Umstand vermerkt, dass nur mehr ein „Surface Link“ vorliegt. Damit wird impliziert, dass diese Referenz zum Zeitpunkt des Eintrages einen „Deep Link“ enthielt. Den Nachweis für die Etymologie suche ich noch. Lieben Gruß --Alexander Gamauf (Diskussion) 11:37, 11. Jul. 2015 (MESZ)Beantworten
Danke dir. Im Wörterbuch der Wiener Mundart (Archivversion vom 2. Juli 2015) wird das Wort als Gallizismus ausgegeben. Eine jiddische Herkunft konnte ich bisher nur im Küpper ausfindig machen, allerdings für die umgangssprachliche Bedeutung ‚Vulva, Vagina‘; daneben werden noch zig andere umgangssprachliche Bedeutungen angeführt. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 06:00, 13. Jul. 2015 (MESZ)Beantworten

Lack hätte auch ganz großen Verbesserungsbedarf! Vielen Dank bisher für deine/eure Mühen und schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 18:06, 13. Jul. 2015 (MESZ)Beantworten

Die Überarbeitungen von Koffer und Lack werden umfangreicher, deshalb kann das dauern. Ich kann nicht genau sagen wie lang, aber rechne mit dem Schlimmsten, also ein paar Monate… ätsch  — Lieben Gruß und danke dir für dein waches Auge, Caligari ƆɐƀïиϠ 05:54, 15. Jul. 2015 (MESZ)Beantworten
Wie gesagt, es eilt in allen Fällen, die ich dir hier präsentiere, nicht. Mir ist lediglich wichtig, dass solche Einträge nicht in Vergessenheit geraten, weswegen ich sie hier knapp festhalte. zwinker  Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 06:38, 15. Jul. 2015 (MESZ)Beantworten

Hallo Caligari, bitte die Übersetzungen von Spezial:Beiträge/77.178.113.223 kontrollieren. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 06:14, 10. Mai 2016 (MESZ)Beantworten

Hallo Yoursmile,
die IP-Beiträge hätte ich fast vergessen. Das werde ich so bald wie möglich angehen. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:36, 9. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten
Nachtrag @Yoursmile: Soweit  Erledigt Die kurdischen IP-Übersetzungen von Wagen und Geschwätz konnte ich nicht verifizieren, deshalb habe ich sie mit ? versehen und Übersetzungen angeführt, die meine Quellen hergaben. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 00:24, 21. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten

Hallo Caligari,

schau mal bitte, ob du bei Chamsin die arabische Angabe in der Herkunft ergänzen kannst. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 13:08, 19. Nov. 2016 (MEZ)Beantworten

Hallo Yoursmile,
ist  Erledigt. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 17:24, 20. Nov. 2016 (MEZ)Beantworten

احمر Bearbeiten

Hallo Caligari,
danke für die fachkundige Überarbeitung bzw. Neuschrieb des Artikels - wie es aussieht war es wohl keine so tolle Idee, sich mal daran zu versuchen, einen Artikel zu einem Wort, dass ich kurz vorher gelernt habe, anzulegen (bei Arabischlevel 0 hat es mich mehr Zeit gekostet als einen 10.000-Zeichen-Artikel in der WP anzulegen). Eigentlich hatte ich gehofft, Wiktionary als Hilfe nutzen zu können, gemeinsam mit einem syrischen Freund, der parallel deutsch lernt, auch ein paar Brocken arabisch abzugreifen (sprechen, nicht schreiben) und die gelernten Vokabeln gleich hier einzustellen - war natürlich etwas arg naiv. Eigentlich wollte ich geute mit "grün" weitermachen, das überlasse ich aber wohl besser den Experten. Allerdings ist es durchaus möglich, dass wir demnächst ein paar Hörbeispiele von einem syrischen Muttersprachler beisteuern. Gruß -- Achim Raschka (Diskussion) 14:30, 18. Feb. 2016 (MEZ)Beantworten

Hallo Achim,
gern geschehen. Okay, ar-0 erklärt einiges. :-)  Ich möchte meine Überarbeitung aber nicht als Aufforderung verstanden wissen, dir das Erstellen arabischer Einträge zu verbieten. Das ist ein offenes Wiki und du kannst dich gern weiter ausprobieren. Allerdings möchte ich dich bitten, das gängige Format innerhalb der Einträge einzuhalten. Als Muster kannst du dir die hier aufgeführten Beispiele nehmen. Und klar, niemand verlangt, dass sie so ausführlich ausfallen müssen. Du kannst es ja gleich mal mit اخضر‎ (DMG: aḫḍar)  ‚grün‘ probieren. Nimm dir ruhig Zeit zum Erstellen. Dein syrischer Freund könnte dir auch beim Formulieren von Beispielsätzen helfen. Bitte beachte aber hierbei, dass die Umschrift in hocharabischer Lautung erfolgt. Ist der Satz mit syrisch-arabischen Ausdrücken oder mundartlichen grammatikalischen Konstruktionen bestückt, ist es sinnvoll nach der hocharabischen Umschrift auch die mundartnahe syrisch-arabische folgen zu lassen (so wie bspw. in بيت‎ Bsp.-Satz 15).
Die Idee mit den Hörbeispielen finde ich super. Allerdings ist dabei zu beachten, dass er die Wörter hocharabisch und nicht mundartlich ausspricht bzw. wenn er sie syrisch-arabisch ausspricht, sollte dies im Eintragsnamen kenntlich gemacht werden, etwa so: Ar-apc (Ort)-….ogg. apc ist der ISO-Code für Nordlevantinisches Arabisch (siehe Levantine Arabic), zur genaueren Einordnung könnte in Klammern der Ort mit angegeben werden, aus dem er stammt. Der Ort und weitere Angaben zum Sprecher könnten aber auch in der Beschreibung der Hördatei genannt werden. Mit solchen Angaben ließen sich die mundartlichen Hörbeispiele eventuell auch wissenschaftlich auswerten, so wie das bspw. bei den Aufnahmen im Semitischen Tonarchiv möglich ist. Dort werden meistens auch noch Angaben zum Sprecher genannt: Geschlecht, Alter, Ort, Konfession, mitunter Gesprächssituation. Das hilft zur Einordnung des Registers und des genauen Soziolekts.
Konkret an einem Beispiel festgemacht, hieße das: Für das Wort بيت‎ existiert zurzeit nur die mundartnahe (dialektal gefärbte) hocharabische Aussprache Lautsprecherbild /bäit/ (Info), gebraucht wird aber /bait, bajt/. Im Syrisch-Arabischen spricht es sich je nach Region unter anderem /bēt/, /bīt/, /bāt/, /bǟt/ (siehe auch den Dialektabschnitt) aus. Wollte er das Wort einsprechen und spräche es wie Letztgenannte aus, solltet ihr das mit Ar-apc (Ort)….ogg kenntlich machen, spricht er /bait, bajt/ dann genügt Ar-….ogg, da hochsprachlich.
Falls Probleme jedweder Art auftreten, kannst du dich gern melden. — Viel Spaß euch beiden und lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 21:36, 18. Feb. 2016 (MEZ)Beantworten
Nachtrag: Die Audio-Datei Lautsprecherbild خبز (Info) ist falsch eingesprochen. Die müsste auf jeden Fall nochmal von einem Muttersprachler aufgenommen werden. — Caligari ƆɐƀïиϠ 21:52, 18. Feb. 2016 (MEZ)Beantworten
Hallo Caligari,
danke für die ausführliche Antwort (ohne Haue). Ich muss mal sehen, wie es sich entwickelt - habe aber ein gutes Gefühl, dass wir da etwas machen können, auch mittelfristig mit anderen Personen und Sprachen/Dialekten. Aktuell habe ich vor allem mit Syrern zu tun (Damaskus, Aleppo, ...), seltener mit Menschen aus dem Irak und Iran (die dann auch häufig nur Farsi sprechen), das "Pilotprofekt" starte ich demnächst gemeinsam mit einem Mann und seiner Familie aus Damaskus.
Aber doch nochmal kurz zu dem Eintrag: Du hast den Beitrag ja auf eine Version ohne Hamza verschoben (korrigiere mich bei Fehlern), allerdings scheinen ja alle anderen wiktionaries einschliesslich der ar und en das Hamza im Lemma zu behalten (z.B. en:أحمر oder bei grün: en:أخضر, auch der Langenscheid-Eintrag folgt dem (genauso wie mein kleines Wörterbuch) - bei meinem Eintrag hatte ich mich an bestehenden Einträgen hier (im Aufbau) und in en orientiert. Gibt es einen Grund, warum in de.wiktionary mit dem Hamza anders umgegangen wird als in den anderen Sprachversionen?
Wie ich schrieb starte ich bei Null (ich kann mkttlerweile bestimmt schon 5 Wörter ;) )- also keine Kritik sondern nur Lernwille. Gruß -- Achim Raschka (Diskussion) 13:04, 20. Feb. 2016 (MEZ)Beantworten
Hallo Achim,
aus Zeitmangel meinerseits möchte ich dich auf diese Hinweise aufmerksam machen. (Ich hoffe, das ist okay. Sollten dich die Hinweise nicht zufrieden stellen, kannst du dich, wie gesagt, jederzeit melden. Ich bin wahrscheinlich wieder zum Wochenende hier im Wiktionary anwesend.) Beim Verschieben hatte ich absichtlich eine Umleitung auf أحمر‎ erstellt und den Eintragsnamen nicht etwa gelöscht, da so die Interwikilinks bestehen bleiben und Nutzer, die das Wort aus einem Text in die Suchmaske kopieren, in den richtigen Eintrag geleitet werden.
Zu den Höraufnahmen: Um gute, rauschfreie Audiodateien zu produzieren, wäre es vielleicht sehr sinnvoll, wenn du dich mit Benutzer:Jeuwre in Verbindung setzt. Er ist ein sehr kompetenter Einsprecher, der über das entsprechende Knowhow verfügt. Er kann dir vielleicht auch Tipps geben, wie man von Wikipedia/Wikimedia das entsprechende technische Material ausborgen kann und wie man am besten rauschfreie Aufnahmen hinbekommt.
@Kritik: Schon klar, ist auch so angekommen. :-) Ich versuche mal an einem einfachen Beispiel dir die Unterschiede zwischen Hocharabisch und Mundart zu verdeutlichen: Nehmen wir die Frage nach dem Namen deines/-r Gesprächspartners/-in. Im formellen Hocharabisch müsstest du die Frage an eine männliche Person mit مَا إِسْمُكَ؟‎ (DMG: mā ismuka?) , an eine weibliche Person mit مَا إِسْمُكِ؟‎ (DMG: mā ismuki?)  richten. In der hochsprachlichen Alltagssprache und einigen Nationalvarianten und Mundarten (so auch größtenteils im Irak) gebraucht man allerdings die üblicheren Pausalformen: مَا إِسْمَك؟‎ (DMG: mā ismak?) , مَا إِسْمِك؟‎ (DMG: mā ismik?) . Wörtlich bedeutet die Frage „Was [ist] dein Name?“. Im Großdialekt des levantinischen Arabisch, der die Nationalvarianten von Syrien, Jordanien, Libanon und Israel/Palästina umfasst, fragt man allerdings „Wie [ist] dein Name?“: شُو إِسْمَك؟‎ (DMG: šū ismak?) , شُو إِسْمِك؟‎ (DMG: šū ismik?) , wobei in der mundartlichen Aussprache zumeist ein šū esmäk, šū esmək zu hören ist. Gerne wird auch ein „du“ vorangesetzt in der Form änte (hocharabisches anta m und anti f fallen im levantinischen Arabisch meist zusammen) – wird in etwa wie deutsches „Ente“ ausgesprochen –, sodass sich änte, šū esmäk/esmək ergibt.
Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 17:07, 22. Feb. 2016 (MEZ)Beantworten

Hallo Caligari Bearbeiten

Lieben Dank für Deine Nachricht auf meiner Seite. Ich weiß nicht, ob Dir (systemisch? (!)) diese Nachricht direkt auch zugeordnet wird. Deshalb hier der Hinweis meiner Antwort x. Ich werde das Wiktionary immer unterstützen und schätze auch Deine Unterstützung dieses Mediums aufs Höchste. Wenn du Lust hast, kannst du mir eine vollkommen freie Rückmeldung/Bewertung für den WP-Artikel Georg Alfred Stockburger geben. Lieben Dank --Nasobema lyricum (Diskussion) 01:10, 19. Feb. 2016 (MEZ)Beantworten

Hallo Nasobema lyricum,
die interne Benachrichtigung abseits meiner Diskussionsseite erfolgt nur dann, wenn du meinen verlinkten Benutzernamen angibst: [[Benutzer:Caligari|Caligari]]. Dann wird mir angezeigt, dass ich auf dieser oder jener Seite angesprochen wurde. Ich werde wahrscheinlich erst nächstes Wochenende dazu kommen, mir den WP-Artikel anzuschauen. Ich melde mich dann nochmal zurück. — Lieben Gruß euch beiden, Caligari ƆɐƀïиϠ 17:07, 22. Feb. 2016 (MEZ)Beantworten
Hallo Nasobema lyricum,
ich habe mir nun den WP-Eintrag mal angeschaut. Inhaltlich kann ich ihn nicht beurteilen, da mir die Quellen nicht zur Verfügung stehen. Formal sieht er sehr gut aus. Man merkt, dass du da sehr viel Zeit und Herzblut investiert hast. Die Diskussionsseite mit den gesammelten Kritiken imponiert mir. Ich weiß sehr gut, wie zeitintensiv das Aufspüren, Sichten und Auswerten von Quellen ist. Daher: Chapeau! :-)  — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 00:16, 29. Feb. 2016 (MEZ)Beantworten
Lieben Dank für Deine Sichtung und Rückmeldung. LG --Nasobema lyricum (Diskussion) 13:50, 1. Mär. 2016 (MEZ)Beantworten

Verlinkungsexzess im Artikel „aussteigen“ Bearbeiten

Hallo Caligari, was ist den beim Artikel „aussteigen“ passiert. Hast Du etwas getestet ?
Es sollen natürlich nur die wichtigsten Kern-Stichwörter verlinkt sein, doch nicht alle Wörter :-)
lG -- Agruwie  Disk   01:03, 22. Feb. 2016 (MEZ)Beantworten

Hallo Agruwie,
nö, ich hab nix getestet; nur den bestehenden Spielraum der Regel ausgenutzt, was – soweit ich weiß – nicht verboten ist. Denn: letzten Endes ist es „Geschmackssache“, welche Verlinksungsfrequenz man präferiert. Somit empfinde ich den Überarbeiten-Baustein als ein bisschen überzogen. Es steht jedem Nutzer, also auch mir und dir, frei, dies nach seinem Geschmacksempfinden zu ändern. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 17:07, 22. Feb. 2016 (MEZ)Beantworten
Bei Hilfe:Verweise heißt es: "Als Faustformel gilt, dass innerhalb des Wiktionary immer dann verlinkt wird, wenn es um ein sinntragendes Wort geht oder eines, dessen Kenntnis von den Lesern nicht unbedingt erwartet werden kann.", sowie: "Andererseits kann man sagen, dass nicht wie im nachfolgenden Beispiel verlinkt werden sollte: [... (siehe das Bsp. dort)]"... -84.161.11.101 17:40, 29. Feb. 2016 (MEZ)Beantworten
Ich weiß. Habs gelesen. Da steht aber einen Absatz weiter auch: „Im Einzelnen ist dies aber Geschmackssache und es hängt zu einem Gutteil von persönlichen Präferenzen ab, was verlinkt wird.“ Das weicht die zwei Eingangssätze stark auf und macht die ganze dort angeführte Regel im Grunde genommen hinfällig. Um die Regel in die eine oder andere Richtung zu präzisieren, bedürfte es eines erneuten MBs mit überarbeiteter eindeutigerer Formulierung. — Caligari ƆɐƀïиϠ 17:53, 29. Feb. 2016 (MEZ)Beantworten

Mal was Undramatisches Bearbeiten

hi, hast du Zwischentitel gesehen? Vielleicht ein Gruß an dich, ich wußte gar nicht, dass es im Film einen Caligari gibt. Habe aber nun nachgeschaut. Sehr mystisch. Der Gute? Der Böse? Zwischen präziser Klarheit und schizophrenem Wahnsinn. Was für ein Name. Sehr mächtig. Sorry, falls ich dir zu nahe trete. Weiterhin auf ein gutes Miteinander in dieser Welt 2016 :) mlg Susann Schweden (Diskussion) 18:22, 11. Mär. 2016 (MEZ)Beantworten

Na du,
nee, dieser Wink mit dem Zaunpfahl – wenn es denn einer gewesen sein sollte – war mir entgangen. (Sally, der Eintragsersteller, scheint auch so manchem Stummfilm nicht abgeneigt: „(dieses Pseudonym eines bergsportbegeisterten Frauenliebhabers gab's übrigens auch schon 1918, allerdings nur fiktiv - oder ist das jetzt hier gerade fiktiv?) Wer mehr über Sally Meyer herausfinden möchte, dem sei Lubitsch's Stummfilm "Meyer aus Berlin" [[1]] ans Herz gelegt.“)
Wenn mit deiner Mitteilung die Frage impliziert war, warum ich mir diesen Benutzernamen gegeben habe, so könnte ich – weil du es bist ausnahmsweise – darauf per E-Mail eingehen. Frag einfach konkret per E-Mail nach…
Ad „Undramatisches“: im Bezug auf den Film nicht wirklich.
Ad „falls ich dir zu nahe trete“: Ach i wo, alles gut, denn es geht nicht um etwaige Identifikationen mit dargestellten Filmrollen.
Ad „in dieser Welt 2016“: Ja, wo denn sonst, meine Liebe? Im Taka-Tuka-Land? ätsch 
Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:07, 15. Mär. 2016 (MEZ)Beantworten
Hej, ich habe gerade 50+ Minuten mit Caligari på Youtube verbracht, weil ich mir das erstmal selbst anschauen wollte. Also, wow, die Kulissen sind toll, Janes Kleider auch. Das mal von einer Frau, die näht und ein paar Jahr Kunst studiert hat (in einem meiner früheren Leben). Es ist schon beeindruckend, wie klar und erzählerisch deutlich Stummfilme waren. Es war auch heute gerade eben spannend zuzuschauen - und selbst Grimassen zu machen. Hätte ich einfach nicht so gedacht. Von außen nach innen: aber ob Caligari der 'Gute' oder der 'Böse' ist, weiß ich immer noch nicht. Cesare als Symbol für Krieg, habe ich gelesen. Ja, why not, blind zuschlagen, manipuliert blind zuschlagen. Könnte schon passen. Aber das beißt sich, eine Figur wie Cesare klar, die andere Caligari so sehr zum Nachdenken angelegt. Komisch. Ich lass das nochmal sacken und denke nach. Ja, vielleicht schreibe ich eine Mail. Aber das wäre ja keine Einbahnstraße. mlg Susann Schweden (Diskussion) 19:56, 16. Mär. 2016 (MEZ)Beantworten
Hej, die restaurierte Fassung ist ein bisschen angenehmer anzuschauen. In meinen Augen ist das kein Film, dessen Tiefe man beim einmaligen Anschauen gleich in seiner Gänze fassen kann. Falls er dir gefallen hat, solltest du ihn dir nochmal anschauen, und vielleicht nochmal und dann nochmal und…na ja, vielleicht auch zuviel des Guten… :-)  — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 20:25, 16. Mär. 2016 (MEZ)Beantworten

Bedeutungslöschung und Übersetzungen Bearbeiten

Hallo Caligari, bitte kümmere Dich bei Bedeutungslöschung künftig auch um die dann obsoleten Übersetzungen. (Beispiel: Einbruch) Wenn man eine Übersetzung erhalten will, weil sie eventuell zu einer anderen Bedeutung des Lemmas passt, kann man sie ja wenigstens mit einem Fragezeichen versehen. Freundliche Grüße --PaulaMeh (Diskussion) 14:16, 13. Jun. 2016 (MESZ)Beantworten

Hallo PaulaMeh,
mach ich. Danke für den Hinweis. Sollten noch mehr solcher Edits bestehen, dann liste mir die Lemmata bitte hier auf. Ich kümmere mich dann um die Korrektur. Lieben Gruß und nochmals Danke, Caligari ƆɐƀïиϠ 21:17, 17. Jun. 2016 (MESZ)Beantworten

Ratte der Lüfte Bearbeiten

Hallo Caligari, ich habe auch noch Erwähnungen für Greifvögel (Bussarde), Papageien (Aras) und Raben gefunden. Vielleicht sollten wir einfach eine weitere Bedeutung „als Schädlinge angesehene Vögel“ oder dergleichen anlegen und alle anderen darunter subsumieren. Die größte Menge der Nachweise bezieht sich ja tatsächlich auf Tauben, so dass diese eine eigene Bedeutung rechtfertigen würden. --Balû Diskussion 07:50, 6. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten

Hallo Balû,
gute Idee. Neben Kormoran, Krähe und Möwe hatte ich auch nach Fledermäusen, Elstern und Stare gesucht. Ohne Ergebnis. Ich werde nochmal nach Bussarde, Papageien und Raben suchen. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 07:55, 6. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten
Nachtrag: Für die Letztgenannten konnte ich auch nichts finden. Raben, Bussarde, Krähen und Uhus werden meist als natürliches „Schädlingsbekämpfungsmittel“ gegen Tauben beschrieben. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 08:16, 6. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten
hab mal noch weitere Zitate auf Diskussion:Ratte der Lüfte ergänzt. Es scheint tatsächlich einfach eine abfällig Bemerkung für Vögel zu sein, die jemand gerade als Schädlinge ansieht. --Balû Diskussion 09:13, 6. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten
Ja, da ist ganz schön was zusammen gekommen. Wenn wir das alles unter einer einzigen Bedeutung führen wollen, gäbe es jedoch Probleme mit den Übersetzungen. Deshalb bin ich mir mittlerweile nicht mehr ganz so sicher, ob das die richtige Vorgehensweise wäre. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 09:22, 6. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten
das verstehe ich jetzt nicht: wenn ein "Schimpfwort" wie "Ratten der Lüfte" jeder nach Bedarf für ihn schädigende Vögel einsetzt, ist es ein Schimpfwort für schädigende, vor allem in Gruppen auftretende Vögel. Wir dröseln ja auch nicht Mistvieh nach den Tieren auf, für die wir Belege im Internet finden. In diesem Fall würde ich den Tauben eine Sonderstellung einräumen, da sich der Großteil der Belege tatsächlich darauf beziehen, müssten wir aber auch nicht, da genügend andere Belege (vor allem auch für Möwen) doch eine allgemeine Verwendung des Schimpfworts vergleichbar Mistvieh o. ä. aufzeigen. --Balû Diskussion 10:56, 6. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten
Hallo Balû,
ja schon, aber nicht in jeder Sprache kann die Übersetzung für "Ratte der Lüfte" in der 2. Bed. auch auf jeden anderen Vogel übertragen werden. Im Französischen ist rat volant noch die regionale umgangssprachliche Bezeichnung einer Fledermausart, in Kanada kann das Wort auch auf Wildgänse und auf bestimmte Arten von Möwen bezogen werden. Für andere Vogelarten konnte ich auf die Schnelle nichts finden. Das deutsche Wort im Französischen mit "Mistvieh" zu übersetzen, passt auch nicht. Denn "Mistvieh" bezöge sich eben nicht nur auf Vögel. Ich werde deshalb für die 2. Bedeutung keine Übersetzung angeben können. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 09:55, 9. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten

Beispiele chronologisch Bearbeiten

Herzlichen Dank für Deine Bearbeitung und Ergänzung. Du hast die Zitate – wie Du in der Zusammenfassungszeile schreibst – chronologisiert. Ist dies erwünscht – und wenn ja, ist das in einer Hilfeseite vermerkt? Ich hatte die (noch wenigen) Zitate nämlich vom Allgemeinen zum Besonderen geordnet. Gruß und nochmals Dank, Peter -- 14:29, 10. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten

Du hast die Gesetzesstelle in der Fußnote als „Gesamte Rechtsvorschrift für Vollzugsgebührengesetz, Fassung vom 10.07.2016“ gekennzeichnet. Ähnliches habe ich in den vergangenen Monaten auch gemacht, bis ich bei einem Neuaufruf feststellen musste, dass sich das Datum der „Fassung vom …“ scheint's aktualisierte. Weißt Du Näheres über das RIS Bescheid? Peter -- 14:32, 10. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten

Hallo Peter,
ich hatte das ganz früher auch mal so gehandhabt, musste dann aber öfters feststellen, dass „allgemein“ und „besonderer/spezieller“ keine feste Größe zu sein scheinen und subjektiv von einem zum anderen Benutzer anders bewertet werden kann. Daher bin ich dazu übergegangen, eine objektivere Strukturierung vorzunehmen. Die objektivste, die mir einfiel, war die chronologische Gliederung. Andere Wörterbücher handhaben das ähnlich. Im Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache. In zehn Bänden. 3., völlig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 1999, ISBN 3-411-04733-X, DNB 965407160 werden die Zitate ebenfalls chronologisch angegeben. Es scheint also eine gängige Wörterbuchpraxis zu sein. Eine offizielle Regelung hierzu gibts nicht; mir ist jedenfalls keine bekannt. Wenn dir diese Strukturierung jedoch nicht zusagt, kannst du gerne versuchen, das wieder nach „allgemein“ und „besonderer“ auseinanderzuklamüsern.
Den Zusatz „Fassung von…“ kann man auch weglassen. Die Parameter „datum=“ und „zugriff=“ genügen ja vollkommen. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 14:46, 10. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten

Danke für Deine Antwort und noch viel Freude an diesem Projekt, Peter -- 14:49, 10. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten

Wiktionary – E-Mail Bearbeiten

Ich habe Deine Mail an mich gelesen und bin (ohne weitere Zusätze von meiner Seite) einverstanden, aber in der kommenden ersten Wochenhälfte nahezu offline. Daher könnte ich erst danach oder noch dieses Wochenende mitunterschreiben. Gruß und Dank für Deine Initiative, Peter -- 07:57, 16. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten

Nothilfe-Kandidat Bearbeiten

Hallo Caligari,

ich war sehr überrascht, wie schlecht unser Eintrag Sure daherkommt. Wäre der Patient etwas für dich? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 20:05, 17. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten

Hallo Yoursmile,
klar, ich werde sehen, was sich ergänzen und überarbeiten lässt. Ich bin aber diese Woche und vielleicht noch nächste Woche mit der Kategorie:Maltesisch beschäftigt. Wird also erst danach. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 16:10, 18. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten
Der Eintrag liegt seit etwa 6,5 Jahren brach. Da machen ein paar Wochen den Kohl auch nicht mehr fett. :-)  Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 16:55, 18. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten
Nachtrag @Yoursmile: Ich habe angefangen, wird aber noch eine gewisse Zeit dauern. Für die Herkunft des arabischen Wortes exisitieren mehrere Erklärungsversuche. Die muss ich erst alle durchgehen und fürs Wiki aufbereiten. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:36, 9. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten

Belege für Bettlermafia Bearbeiten

Hallo Caligari,

findest du in deinen Korpora noch Zitate für Bettlermafia? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 08:04, 16. Aug. 2016 (MESZ)Beantworten

 Erledigt — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:36, 9. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten

Ich wieder mal Bearbeiten

Hihi, ich habe eine Bitte an dich, Caligari, da du in dieser Diskussion Erwähnung fandest. Positive natürlich. Eventuell kannst du uns in Sachen Adminkandidatur Peter Gröbner unterstützen. Im August kamen dafür zu wenig Stimmen zusammen. Aus gesundheitlichen Gründen, weiß ich zurzeit überhaupt nicht wie lange ich hier am Stück präsent sein kann. Es wäre lieb von dir und in alter Verbundenheit schöne Grüße. --Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 18:32, 11. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten

Die Sache hat sich mittlerweile erledigt. Trotzdem vielen Dank. Schöne Grüße --Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 09:43, 14. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten

WdW hirnlos – dein Kommentar Bearbeiten

Lieber Caligari, ich schreibe jetzt hier, um die WdW-Seite nicht aufzublähen: Danke, für den Hinweis auf das MB (kannte ich nicht oder erinnere mich nicht), aber da steht doch „Pills Vorschlag für komplexe Einträge wurde angenommen, für einfachere Einträge soll gemäß der Stimmabgabe und den Kommentaren Baisemains Vorschlag gelten.“ Viele Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 20:31, 21. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten

Hallo Seidenkäfer,
stimmt, das steht dort. Ich finde vom Ausbau her ist hirnlos schon ein komplexerer Eintrag. Oder geht es dir um die Anzahl der Bedeutungsangaben? Im MB steht ja nichts von wenigen oder vielen Bedeutungsangaben. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 20:48, 21. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten
Ja, also ich habe jetzt einfach mal angenommen, dass mit einem komplexen Eintrag mehrere Bedeutungen einhergehen und diese Aufzählungspunkt-Lösung unschöne Doppelungen (transitiv, transitiv, transitiv … oder umgangssprachlich, umgangssprachlich, umgangssprachlich … oder so was) vermeiden soll. Ich hätte nicht für diese Variante gestimmt, auch im Hinblick Nutzung als/Überführung in eine Art Datenbank erscheint mir das als kein idealer Aufbau eines Worteintrags. In Unkenntnis dieses MB's habe ich bereits jahre-, wenn nicht sogar jahrzehntelang anders strukturierte Einträge verfasst, z. B. hm, was weiß ich, niedertreten. Oh Schreck. Ich kann aber mit beiden Varianten leben, bereitet mir keine schlaflosen Nächte. Liebe Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 21:25, 21. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten

Hexenjagd Bearbeiten

Grüß Dich Caligari!
Bei dem Eintrag Hexenjagd stellt sich mir die Frage, ob hier tatsächlich Homonyme vorliegen. Meinem Verständnis nach haben wir es mit einer Lehnbedeutung zu tun, die meines Wissens keine Trennung in Untereinträge erforderlich macht. Die von Duden gewählte Bezeichnung Lehnübersetzung würde ich in diesem Fall nicht so streng nehmen, zumal auch bei Duden nur ein Eintrag für beide Bedeutng geführt wird. Aber vielleicht gibt es noch weitere Gegenargumente, die ich übersehe? Viele Grüße --Trevas (Diskussion) 20:15, 23. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten

Hallo Trevas,
ja, ich gebe dir recht, dass man das auch so interpretieren und dementsprechend formatieren hätte können. In Hilfe:Herkunft#Formatierung, Punkt 3 steht ja, dass die Heransgehensweise nicht einheitlich geregelt ist. Ich habe die von Duden gewählte Bezeichnung dahingehend interpretiert, dass eben nicht nur die Bedeutung entlehnt, sondern ein Homonym nach dem englischen Wort gebildet wurde. Vielleicht sollte der Punkt 3 nochmal in der TS angesprochen werden. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 10:23, 28. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten

Cagliari Bearbeiten

Warum hast du den Eintrag Cagliari noch nicht angelegt? --84.61.138.217 13:48, 25. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten

Warum sollte ich? — Caligari ƆɐƀïиϠ 10:23, 28. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten

buganvilla Bearbeiten

Hast du bei buganvilla die Worttrennung vergessen oder gibt es tatsächlich keine? schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 05:34, 23. Nov. 2016 (MEZ)Beantworten

Guten Morgen Yoursmile,
ich hatte das in der Eile vergessen. Danke für dein waches Auge. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 06:48, 24. Nov. 2016 (MEZ)Beantworten

~ in Lautschrift Bearbeiten

Hallo Caligari,

mir ist aufgefallen, dass Du im Eintrag behagen die zusätzliche Form der Lautschrift mit „~“ zur ersten abgegrenzt hast. Damit kommt allerdings autoedt/checkpage nicht so recht klar, denn autoedit/checkpage erwartet zwischen 2 verschiedenen Lautsprachen ein Komma. Im Eintrag behagen wäre das „~“ jetzt auch nicht mehr so störend, da ja bereits alle flektierten Formen angelegt sind. Aber bei neuen Einträgen, von denen noch keine flektierten Formen existieren und die man dann mit autoedit/checkpage anlegen möchte, würde das „~“ schon stören und man müsste vor dem Speichern jede automatisch erzeugte flektierte Form erst mal abändern.

Vielleicht verwendest Du autoedit/checkpage ja nicht und bist Dir dessen nicht bewusst. Hat es denn einen besonderen Grund, warum Du bei 2 möglichen Lautschriften das „~“ als Trenner anstatt eines Kommas verwendest?

Gruß --Udo T. (Diskussion) 20:25, 12. Dez. 2016 (MEZ)Beantworten

Hallo Udo,
ja, in der Tat, ich benutze autoedit/checkpage nicht so häufig und mir waren die Probleme, die die Tilde verursacht, nicht bewusst. Allerdings ist es nun einmal so, dass in phonetischen Fachpublikationen Aussprache-Schwankungen mit Tilde angegeben werden. (Ist nicht auf deutsche Phonetik beschränkt, finden sich bspw. auch in Hartmut Kästner: Phonetik und Phonologie des modernen Hocharabisch. 1. Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1981 und in Mohammad-Reza Majidi: Laut- und Schriftsystem des Neupersischen. Helmut Buske Verlag, Hamburg 2000, ISBN 3-87548-206-9) Ein Komma würde zwei distinkte Aussprache-Varianten suggerieren, die in jedem Kontext nur auf diese bestimmte Weise ausgesprochen werden. Im Deutschen ist es aber so, dass in einem Gespräch die Aussprache von ein und demselben Sprecher problemlos zwischen [-ɡn̩] und [ɡŋ̩] schwanken kann, wobei letztere „im Allgemeinen häufiger“[1] ist.
Wenn die Tilde nicht ins autoedit/checkpage eingebaut werden kann (wie sieht das @Formatierer?), dann muss man wohl oder übel auf das Komma zurückgreifen.
Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 20:47, 12. Dez. 2016 (MEZ)Beantworten

Quellen:

  1. Vergleiche Max Mangold und Dudenredaktion: Duden Aussprachewörterbuch. In: Der Duden in zwölf Bänden. 6. Auflage. Band 6, Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2005, ISBN 978-3-411-04066-7, DNB 975190849, Seite 38.
Danke für die Erläuterung; es halt also schon seinen Sinn und ist nicht nur reine "Kosmetik". Ich könnte mir durchaus vorstellen, dass das Formatierer bei Gelegenheit ins Skript einbauen könnte. Es kommt aber auch nicht so oft vor und sollte ich doch mal über so einen Eintrag "stolpern", bei dem die flektierten Formen noch fehlen, dann werde ich es halt so handhaben, dass ich für das Anlegen der flektierten Formen das „~“ kurzfristig mit einem Komma ersetze und wenn ich fertig bin, dann mach ich das „~“ wieder rein. Gruß --Udo T. (Diskussion) 21:06, 12. Dez. 2016 (MEZ)Beantworten
Nun, im Prinzip könnte man das im Skript berücksichtigen, aber handelt es sich hier nicht um eine Aussprache, die ähnlich wie bei der Debatte um die Endungen [-ən] und [-n̩] bei Wörtern, die auf -gen enden - vielleicht mit Ausnahme von -ngen - immer möglich ist? Müsste diese Notation dann nicht bei allen diesen Wörtern eingefügt werden? Richtig schwierig wird es allerdings erst bei Wörtern, die auf -gen enden und am Anfang unterschiedlich gesprochen werden. Zum Beispiel Balkonanlagen. Da wird die Notation dann leicht unübersichtlich. Das Skript muss sowieso angepasst werden, da es zurzeit bezüglich dieser Aussprachevarianten keine Sonderbehandlung durchführt. Siehe wägen den dortigen Reim Reim:Deutsch:-ɛːɡn̩ und die generierte Aussprache bei wägend. Bleibt schließlich noch die Frage, welchem Reim man diese Wörter zuordnen sollte und wie die Zuordnung der Audiodatei erfolgen soll. Ich persönlich könnte wohl bei einer Audiodatei nicht so ohne weiteres erkennen welcher Variante [-ɡn̩] oder [ɡŋ̩] sie zuzuordnen wäre. Und sollten wir die ~-Notation hier im Wiktionary verwenden, sollte diese irgendwo für den Otto-Normalleser erläutert werden. Denn ich bezweifle, dass dieser die unterschiedliche Bedeutung von Komma und Tilde irgendwie selbst erschließen kann. -- Formatierer (Diskussion) 15:02, 17. Dez. 2016 (MEZ)Beantworten
Hallo Formatierer,
zu deinen ersten beiden Fragen: konsequenterweise ja. Dies würde dann nach Duden unter anderem auch für [pn̩] ~ [pm̩], [bn̩] ~ [bm̩], [kn̩] ~ [kŋ̩] und ‹ä› [ɛː] ~ [] gelten. Wenn wir die Transkription von {{Lit-De Gruyter: Deutsches Aussprachewörterbuch}} noch dazunähmen, wären auch die Präfixe er-, ver- und zer- betroffen.
Die Frage nach dem Reim: man könnte diese Reimseiten umbenennen (bspw.: Reim:Deutsch:-iːbn̩ ~ -iːbm̩) oder Weiterleitungen erstellen (bspw.: Reim:Deutsch:-iːbm̩ redirect auf Reim:Deutsch:-iːbn̩).
Zur Zuordnung der Audiodateien: ja, dazu braucht es ein geübtes Ohr. Dann klappt das eigentlich ganz gut. Es gibt auch forensische Analyse-Tools wie bspw. speechpro. Ein Laie ohne phonetische Vorkenntnisse wird damit aber nichts anfangen können.
Die Überarbeitung der Hilfeseite ist auch so ein leidiges Thema. Bevor man da loslegen kann, müssten noch einige andere Aussprache-Themen besprochen werden.
Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 15:16, 18. Dez. 2016 (MEZ)Beantworten
Zurück zur Benutzerseite von „Caligari/Archiv/2016“.