๐ฐ๐๐ป๐น๐ฝ๐ฝ๐ฐ๐ฝ
๐ฐ๐๐ป๐น๐ฝ๐ฝ๐ฐ๐ฝ (Gotisch) Bearbeiten
Verb Bearbeiten
Zeitform | Person | Wortform | |
---|---|---|---|
Prรคsens | ๐น๐บ | ๐ฐ๐๐ป๐น๐ฝ๐ฝ๐ฐ | |
๐ธ๐ฟ | ๐ฐ๐๐ป๐น๐ฝ๐ฝ๐น๐ | ||
๐น๐, ๐๐น, ๐น๐๐ฐ | ๐ฐ๐๐ป๐น๐ฝ๐ฝ๐น๐ธ | ||
Prรคteritum | ๐น๐บ | ๐ฐ๐๐ป๐ฐ๐ฝ๐ฝ | |
๐ด๐น๐, ๐น๐พ๐๐, ๐น๐พ๐ฐ | ๐ฐ๐๐ป๐ฟ๐ฝ๐ฝ๐ฟ๐ฝ | ||
Partizip Perfekt | ๐ฐ๐๐ป๐ฟ๐ฝ๐ฝ๐ฐ๐ฝ๐ | ||
Alle weiteren Formen: Flexion:๐ฐ๐๐ป๐น๐ฝ๐ฝ๐ฐ๐ฝ |
Worttrennung:
- ๐ฐ๐ยท๐ป๐น๐ฝยท๐ฝ๐ฐ๐ฝ
Umschrift:
- aflinnan
Aussprache:
- IPA: [โฆ]
- Hรถrbeispiele: โ
Bedeutungen:
- [1] intransitiv: weggehen, weichen
Herkunft:
- Ableitung zu dem nicht bezeugten Simplex *๐ป๐น๐ฝ๐ฝ๐ฐ๐ฝ (*linnan) mit dem Prรคfix ๐ฐ๐-ย (af-)ย โย got; das Simplex ist ein Erbwort aus dem urgermanischen *linnลn-[1]
Beispiele:
- [1] ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐ฐ๐น, ๐ฐ๐ท๐ผ๐ฐ ๐ฝ๐น๐ผ๐น๐ธ ๐นฬ๐ฝ๐ฐ ๐ฟ๐ฝ๐ท๐๐ฐ๐น๐ฝ๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐บ๐ ๐ท๐๐๐๐ด๐น๐ธ ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐ฐ๐ท๐พ๐น๐ธ ๐นฬ๐ฝ๐ฐ ๐ผ๐น๐ธ ๐๐ฐ๐ธ๐๐ฝ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ท๐ฐ๐ป๐น๐๐ฐ๐น๐
๐ฐ๐๐ป๐น๐ฝ๐ฝ๐น๐ธ ๐ฐ๐ ๐นฬ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ฒ๐ฐ๐ฑ๐๐น๐บ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐นฬ๐ฝ๐ฐ.
- โjah sai, ahma nimiรพ ina unhrains jah anaks hropeiรพ jah tahjiรพ ina miรพ hvaรพon jah halisaiw aflinniรพ af imma gabrikands ina.โ (Lk. 9, 39)[2]
- โSiehe, ein Geist packt ihn, dass er plรถtzlich aufschreit, zerrt ihn hin und her und lรคsst ihn schรคumen und der Geist quรคlt ihn fast unaufhรถrlich.โ[3]
รbersetzungen Bearbeiten
- [1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ๐ฐ๐๐ป๐น๐ฝ๐ฝ๐ฐ๐ฝโ, Seite 85.
Quellen:
- โ Guus Kroonen: Etymological Dictionary of Proto-Germanic. 1.ย Auflage. Brill, Leiden, Boston 2013, ISBN 978-90-04-18340-7 (Band 11 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series) , โ*linรพa-โ Seite 339.
- โ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserteย Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Seite 131.
- โ Bibel: Lukasevangelium Kapitel 9, Vers 39 EU