ἀρχή (Altgriechisch)Bearbeiten

Substantiv, fBearbeiten

Singular Plural

Nominativ ἡ ἀρχή αἱ ἀρχαί

Genitiv τῆς ἀρχῆς τῶν ἀρχῶν

Dativ τῇ ἀρχῇ ταῖς ἀρχαῖς

Akkusativ τὴν ἀρχήν τὰς ἀρχάς

Vokativ (ὦ) ἀρχή (ὦ) ἀρχαί

Worttrennung:

ἀρ·χή, Plural: ἀρ·χαί

Umschrift:

archē, Plural: archai

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Anfang, Beginn
[2] Anfangspunkt, Ursprung, Ursache
[3] Herrschaft, Regierung, Amt
[4] das durch [3] beherrschte; Reich

Gegenwörter:

[1] τελευτή

Beispiele:

[1] „Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.“ (LXX Gen. 1, 1)[1]
„Im Anfang erschuf Gott Himmel und Erde. “[2]
[1] „Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.“ (Ev. Joh. 1, 1)[3]
„Im Anfang war das Wort und das Wort war bei Gott und das Wort war Gott.“[4]
[2]

ÜbersetzungenBearbeiten

[1–4] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἀρχή“. ἀρχή
[1–4] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἀρχή“.
[1] Takamitsu Muraoka: A Greek-English Lexicon of the Septuagint. 1. Auflage. Peeters, Leuven 2009, ISBN 978-90-429-2248-8, Seite 94–95.
[1] Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1, Seite 137–138.

Quellen:

  1. Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006, Genesis Kapitel 1, Vers 1 LXX
  2. Bibel: Genesis Kapitel 1, Vers 1 in der Einheitsübersetzung
  3. Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012, Johannesevangelium Kapitel 1, Vers 1 NA
  4. Bibel: Johannesevangelium Kapitel 1, Vers 1 in der Einheitsübersetzung