song (Englisch) Bearbeiten

Substantiv Bearbeiten

Singular

Plural

the song

the songs

Worttrennung:

song, Plural: songs

Aussprache:

IPA: britisch: [sɒŋ], Plural: [sɒŋz]
US-amerikanisch: [sɔ(ː)ŋ], Plural: [sɔ(ː)ŋz] oder in cot-caught merger: [sɑ(ː)ŋ], Plural: [sɑ(ː)ŋz]
Hörbeispiele:   song (US-amerikanisch) (Info), Plural:   songs (US-amerikanisch) (Info)

Bedeutungen:

[1] das Lied, das Gesangstück/Gesangsstück, der Gesang, der Sang
[2] musikalischer Ton eines Tieres, dessen Stimme die Menschen melodiös finden, das Zirpen, der Vogelgesang, Walgesang
[3] etwas, das nur ein bisschen kostet
[4] umgangssprachlich: das Musikstück

Synonyme:

[2] chirp
[3] mite, peanuts (Plural), pittance, shoestring

Unterbegriffe:

[1] chant (religiös), hit (Schlager), (Christmas/Xmas) carol (Weihnachtslied)
[2] birdsong/bird song, whalesong

Beispiele:

[1] He wrote a beautiful song about her.
Er schrieb ein schönes Lied über sie.
[1] Thomas listened to his favorite song on the radio yesterday.
Thomas hörte sein Lieblingslied gestern im Radio.
[2] I love listening to the song of canary birds.
Ich höre die Musik von Kanarienvögel gern.
[2] „Yes, whales sing! During mating season, male humpbacks sing to either attract females or to defend their territory from other male whales, much like birds do with their own songs.   The whale's song is haunting and complex.“[1]
[3] He bought that car for a song.
Er kaufte das Auto für ein Butterbrot.
[4] „Piano Creeps is a gem of a record. Simple yet beautiful, these 12, mainly instrumental songs glisten and shimmer with mysterious charm.“[2]
[4] „Although local amateur bands sometimes emphasized instruments over vocals, purely instrumental songs were fairly rare on the pop chart. Vocals would continue to dominate rock and roll songs[.]“[3]

Redewendungen:

to be on song (britisch) – in Topform sein
to break into song – in Gesang ausbrechen, zu singen anfangen
to burst into song – in Gesang ausbrechen, zu singen anfangen
to give somebody a song and dance (about) (US-amerikanisch) – jemandem ein Märchen erzählen (über)
[3] to go for a song – sehr billig verkauft werden, für einen Apfel und ein Ei weggehen

Charakteristische Wortkombinationen:

battle songKampflied
catchy songOhrwurm
cradle songWiegenlied
drinking songTrinklied
folk songVolkslied
hiking songWanderlied
love songLiebeslied
plain song – Gregorianischer Kirchen- oder Choralgesang
pop songSchlager
satirical song – Spottlied
song swapperMusikpirat (Musikpiratin)
song swappingMusikpiraterie
swan songAbgesang, Schwanengesang
[1, 4] theme songTitellied; Titelmelodie, Erkennungsmelodie; Titelmusik
[4] instrumental song – Instrumentalstück, instrumentales/instrumentelles Musikstück

Wortbildungen:

birdsong (Vogelgesang), songwriter (Liedschreiber, Liedermacher)

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Englischer Wikipedia-Artikel „song
[1, 2, 4] Englischer Wikipedia-Artikel „Song (disambiguation)
[1, (2)] Cambridge Dictionaries: „song“ (britisch), „song“ (US-amerikanisch)
[1, 3] Merriam-Webster Online Dictionary „song
[1, 3] Merriam-Webster Online Thesaurus „song
[1–3] Longman Dictionary of Contemporary English: „song
[1–4] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „song
[1–3] PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „song
[1, 3] LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „song
[1–3] dict.cc Englisch-Deutsch, Stichwort: „song

Quellen:

  1. Samoa American Country Study Guide. Volume 1: Strategic Information and Developments. International Business Publications, USA, 2011, S. 99.
  2. BBC: Mary Lorson & Billy Cote Piano Creeps Review (2003)
  3. Mitchell K. Hall: The Emergence of Rock and Roll: Music and the Rise of American Youth Culture. Routledge, 2014, S. 66.

song (Westfriesisch) Bearbeiten

Konjugierte Form Bearbeiten

Worttrennung:

song

Aussprache:

IPA: [soŋ]
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs sjonge
  • 3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs sjonge
song ist eine flektierte Form von sjonge.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag sjonge.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.